“void”和“null and void”无效
Void可以被翻译为无效的。对于合同、契据、交易及其他行为,如果其没有法律效力,或者不具有当事人所意图产生的法律效力,则是无效的。null与void同属拉丁语源,意思也是无效的,无法律约束力的,null and void这对求同型近义词在正式法律文件中同时使用,表达同一意思,实乃强调。不过有学者认为null and void是叠床架屋式的法律陈词滥调,为法律文体学所不齿,应改用void;
例1:For example, in many jurisdictions where a person signs a contract under duress, that contract is treated as being void.
例如,在很多司法管辖区,任何人在胁迫下签订的合同将被以无效合同对待。
例2 A void civil activity is void ab initio.
无效民事行为自始无效。
例3:The contract shall be valid for 10 years from the effective date of the contract. The contract shall become null and void automatically on the expiry of the contract’s term of validity.
本合同的有效期从合同生效之日起算起共计10年,有效期满后,本合同自动生效。
例4:This certificate shall be considered null and void in case of any alteration.
任何修改,本证书将被视为无效。
看过上述例句后,下面的术语就好理解了,比如,void marriage(无效婚姻)、void legacy (无效遗赠)、void deed(无效契据)。
此外,void还有动词性的用法,表示使无效。
例5:In order to void a contract, misrepresentation must be material or fraudulent.
为使合同无效,不实陈述必须是实质性的或欺诈性的。
相关阅读 Relate
最新文章 Recent
热点文章 Recent
- 山东话怎么说日常用语_山东 09-14
- 同声传译收费标准_同传一天 02-27
- 我爱你用蒙古语怎么说? 11-24
- 俄罗斯百度“Яндекс” 12-17
- 中国菜的名称英文翻译大全_ 10-29
- 蒙古语你好怎么说 11-24
- 流浪地球英文介绍 11-27
- “ca.”是什么单词的缩写 09-11
- 维吾尔语32个字母表 12-09
- 阿拉伯语28个字母解析_2 11-07