Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  按照出资比例:in proportion to one’s respective contributions to the investment

  办理注销登记:cancel the registration

  被代理人:the principal

  被侵权人 the infringed

  本人名义:in one’s name

  标的subject matter

  补偿制度compensation system

  不动产登记制 Lot and Block System

  财产法 property law

  财产的添附 accretion of property; property accession

  财产抵押权 property mortgage

  财产继承权:the right of inheritance

  财产关系和人身关系:property relationships and personal relationships

  财产管理人 property administrator; custodian of property

  财产混同 confusion; hotchpot

  财产留置权 encumbrance

  采用书面形式:in writing

  仓单 warehouse voucher

  草签合同 initial a contract; sign a referendum contract; ad referendum contract

  长期合同 long-term contract

  偿付能力 solvency capability of reimbursement

  超越代理权:beyond the scope of one’s power of agency

  撤消合同cancellation of contract

  撤销合同 cancel a contract; rescind a contract; avoid a contract

  撤销权 right of rescission; right of revocation

  撤销要约 revocation of offer; revoke an offer

  撤销遗赠 cancellation o will; revocationi of will

  承运人 actual fault of the carrier

  承运人的留置权 carrier’s lien

  诚信原则 principle of good faith

  诚实信用原则:principle honesty and credibility; principle of honestry and good faith; good faith principle ; bona fide principle

  船舶承租人 charterer

  船舶抵押权 right of mortgage with respect to a ship; mortage of the ship; ship mortgage

  船舶抵押权的设定 establishment of mortgage of the ship

  船舶抵押的消灭 extinguishments of the mortgage of the ship

  船舶抵押权登记 registration of ship mortgage

  船舶留置权 possessory lien; lien of ship

  村民委员会:the village committee

  惩罚性的损害赔偿 punitive damages

  乘人之危:take advantage of one’s unfavorable position

  处分财产 dispose of properties

  处分权 act of disposition

  处分原则 principle of disposition

  代理民事活动:be represented in civil activities by

  代理权终止:the expiration of one’s power of agency

  单独承担的责任 undivided responsibility

  单方法律行为unilateral obligation

  单方行政行为 unilateral administrative act

  等价有偿:making compensation for equal value

  对等原则 principle of reciprocity

  对价consideration

  对抗措施counter measure

  对人权right in personam; personal right

  对世权 real right; right in rem

  恶意串通:conspire maliciously

  恶意行为ill will mala fides

  法人 judicial person; legal body

  法人的权利能力 legal capacity of juristic person

  法人的责任能力 capacity for responsibility of juristic person

  法人权限 corporate power

  法人人格 corporate personality

  法人身份 status of a legal person

  法人团体 corporation

  法人资格 corporate capacity

  法人组织章程:the articles of association of the legal person

  负共同连带责任 liable jointly and severally

  负全部责任 bear all responsibilities; in all charge

  负有解释的义务 accountable

  负有连带义务的每个债务人:each of the joint debtors

  附带的条件 incident

  附带要求 contingent claim

  附带原因 contributory cause; inherent cause

  附条件的民事法律行为:conditional civil juristic acts

  附条件的权利 conditional right

  赋予权力 entitle

  个体工商户:individual businesses

  个人合伙:individual partnership

  各尽所能,按劳分配 from each according to his ability, to each according to his needs

  给付定金:leave a deposit with the other party

  工商行政管理机关:the administrative agency for industry and commerce

  公民基本义务 fundamental duties of citizens

  合同contract

  合同法 contract law

  合同副本 copies of the contract

  合同规定 contract provisions/stipulations

  合同履行地法 lex loci contractus

  合同期限contract period (or contract term)

  合同条款contract terms (or contract clause)

  合同有效期contract life

  合同正本 originals of the contract

  合伙人:partners

  合议制 collegial system

  核准登记的经营范围:within the range approved and registered

  恢复原状 recovery of original state; restitution; restoration of he original conditions; retitutio in integrum

  集体所有制企业:an enterprise under collective ownership

  技术合同纠纷案件 controversy over a technology contract

  监护人:guardian

  经主管机关核准登记:approved and registered by the competent authority

  居民委员会:the neighborhood committee

  履行监护职责:fulfill duty of guardianship

  埋藏物、隐藏物:buried or concealed object

  买卖、出租、抵押、转让:be sold, leased, mortgaged or transferred

  农村承包经营户:leaseholding farm households

  平等主体:civil subjects with equal status

  企业法人被撤销:the dissolution of an enterprise as legal person

  企业法人分立、合并:the division and merger of an enterprise as legal person

  企业法人解散:disbanding of an enterprise as legal person

  契约自由 liberty of contract

  取得不当得利:profits acquired improperly and without a lawful basis

  取得法人资格:be qualified as a legal person

  全民所有制企业:an enterprise owned by the whole people

  让与 alien; alienate; assign; cede

  让与的利益 benefit of cession

  让与权 benefit of cessioni

  设定义务的规则 rule of imposing duty

  设立、变更、终止民事关系:establish, change or terminate civil relationship

  所有权 ownership

  书面合同 a written contract

  双倍返还定金:repay the deposit in double

  双方法律行为 bilateral legal transaction

  擅自变更或者解除(民事法律行为):alter or rescind one’s act arbitrarily

  他物权 right over the property of another

  提供一定的财产作为抵押物:offer a specific property as a pledge

  违反合同breach of contract

  委托代理:entrusted agency

  委托代理人:an entrusted agent

  无过错责任 liability without negligence

  无民事行为能力人:a person having no capacity for civil conduct

  无因管理:act as manager or provide services in order to protect another person’s interests when he is not legally or contractually obligated to do so

  下落不明 one’s whereabouts have been unknown

  限制民事行为能力人:a person with limited capacity for civil conduct

  享有连带权利的每个债权人:each of the joint creditors

  行使代理权:exercise the power of agency

  宣告为无(限制)民事行为能力人:declare to be a person to be without or with limited capacity for civil conduct

  遗失物、漂流物:lost-and-found objects, flotsam

  以抵押物折价或者以变卖抵押物的价款优先得到偿还:to keep the pledge to offset the debt or have priority in satisfying his claim out of the proceeds from the sale of the pledge

  以合法形式掩盖非法目的:perform under the guise of legitimate acts which conceal illegitimate purposes

  以欺诈、胁迫的手段:as a result of cheating or coercion

  意思表示 show one’s intention

  意思表示真实:the intention expressed is genuine

  优先购买的权利:a right of pre-emption

  优先权 priority, preemptive right

  有过错的一方:the erring party

  有连带责任的 conjunctly and severally

相关阅读 Relate

  • 太原法律英语翻译过程中需要注意什么
  • 法律在英语翻译中要遵循哪些原则?
  • 专业法律翻译注意事项(法律英语翻译网站)
  • 翻译知识相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线