Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  出国德语会话速成:领取行李

  Gepäck abholen

  [情景 Kontext]

  王先生一个多小时后就到了杜塞尔多夫。他和空姐道别,然后乘电梯到一楼去提 取行李。但他等了半天还是没有见到自己的行李。他着急地向机场人员打听自己的行李。

  Herr Wang ist nach etwa einer Stunde in Düsseldorf angekommen. Er sagt zu den Stewardessen „Auf Wiedersehen und fährt dann mit der Rolltreppe in das Erdgeschoss, um sein Gepäck abzuholen. Er wartet sehr lange, aber sein Gepäck ist kommt nicht. Er eilt zu einem Mitarbeiter des Flughafens und erkundigt sich nach seinem Gepäck.

  对话 Dialog

  - Guten Abend!

  晚上好!

  - Guten Abend!

  晚上好!

  - Mein Koffer ist nicht mitgekommen.

  我的行李没到。

  - Mit welcher Maschine sind Sie gekommen?

  您是乘哪个航班的?

  

Gepäck abholen

 

  - Mit dem Flug aus Schanghai.

  从上海来的航班。

  - Mit welcher Gesellschaft?

  哪个航空公司?

  - Mit der Lufthansa.

  汉莎。

  - Haben Sie in Frankfurt eine Zwischenladung gemacht?

  您在法兰克福转的机吗?

  - Ja. Von dort bin ich dann direkt nach Düsseldorf geflogen.

  对。之后我是从那里直飞杜塞尔多夫的。

  - Zeigen Sie mir bitte Ihr Ticket.

  把您的票给我看看。

  - Hier bitte.

  请吧。

  - Wie sieht Ihr Koffer aus?

  您的行李箱是什么样的?

  - Es ist ein großer blauer Koffer.

  是个蓝色的大箱子。

  - Warten Sie bitte einen Augenblick. Ich rufe den Flughafen Frankfurt an.

  请等一等,我打个电话给法兰克福机场。

  ......

  - Entschuldigung, Ihr Koffer ist noch in Frankfurt. Können Sie Ihre Adresse

  hinterlassen? Wir benachrichtigen Sie, wenn der Koffer kommt.

  对不起,您的行李还在法兰克福机场。您能留下联系地址吗?行李到后我们会通 知您的。

  - Ja, kein Problem. Ich wohne im Hotel Holiday Inn. Hier ist die

  Telefonnummer.

  好吧。我住在假日酒店。这是电话号码。

  - Unterschreiben Sie bitte die Verlustanzeige.

  请填写这张报失表。

  - Geht es denn so?

  这样可以吗?

  - Ja, Danke.

  可以,谢谢。

  - Kann ich jetzt gehen?

  现在可以走了吗?

  - Ja, wir werden Sie so schnell wie möglich benachrichtigen, wenn Ihr Koffer da ist.

  可以,您的行李到后,我们会尽快通知您的。

  - Sie sind sehr nett. Auf Wiedersehen!

  您真好,再见。

  - Auf Wiedersehen!

  再见!

  Praktische Sätze 实用情景语句

  1.Ich finde meinen Koffer nicht.

  我找不到我的行李箱了。

  2.Wo kann ich meinen Verlust anzeigen?

  在哪里可以报失?

  3.Mit welcher Maschine sind Sie gekommen?

  您是乘什么飞机来的?

  4.Mit dem Flug aus Beijing.

  乘从北京来的航班。

  5.Ich bin vor einer Stunde angekommen.

  我是一个小时前到的。

  6.Hier ist mein Gepäck.

  这是我的行李。

  7.Ich brauche einen Gepäckträger.

  我需要一个行李车。

  8.Wo ist der Kofferkuli?

  行李车在什么地方?

  9.Bitte, bringen Sie mein Gepäck zum Taxistand.

  请把我的行李运到出租车站去。

  10.Vorsicht mit diesem Koffer.

  小心行李箱。

  11.Haben Sie einen Koffer gefunden?

  您有没有见到一只行李箱?

  12.Das ist nicht mein Koffer.

  这不是我的行李箱。

  13.Mein Koffer ist kaputt.

  我的行李箱坏了。

  14.Das müssen Sie der Fluggesellschaft melden.

  您要通知航空公司。

  15.Wir bringen Ihren Koffer ins Hotel.

  我们把您的行李箱送到旅馆去。

  16.Sie brauchen Ihren Koffer nicht abzuholen.

  您不必亲自来取行李箱。

  17.Ich hatte zwei Gepäckstücke.

  我有两件行李。

  18.Ich habe eine große schwarze Reisetasche.

  我有一个黑色的大旅行包。

  19.Ist das Ihr Gepäck?

  这是您的行李吗?

  20.Wo ist das Gepäckband?

  行李输送带在哪里?

  附录:与行李相关的词汇

  Gepäckabfertigung 行李托运手续

  Gepäckannahme 交运行李处

  Gepäckausgabe 提取行李处

  Gepäckband 行李运输带

  Gepäckschein 行李证明

  Gepäckaufbewahrung 寄存行李

  Gepäckkontrolle 行李检查

  Gepäckversicherung 行李保险

  Gepäckträger 行李搬运工

  Schließfach 存放物品箱

  Verlustanzeige 报失

  Übergewicht 超重

  Kofferkuli (Gepäckwagen) 行李车

  Gepäck 行李

  Koffer 行李箱

  Reisetasche 旅行包

  Kiste 箱子

  Karton 纸箱

  Handgepäck 手提行李

  verloren 丢失

  旅行常识

  旅行中遇到差错是难免的事。当你的行李丢了,不要惊慌失措。你要立即找你 乘达的航空公司在机场的办事处,告诉工作人员你的航班号,填好失物登记表,留下 联系电话和地址。航空公司会很快帮你找回你的行李,并送到你的住处。如果找不 到该航空公司办事处,可以先向机场工作人员反映情况,事情也会很快解决。

相关阅读 Relate

  • 锦州精确德语翻译同声传译服务
  • 梅州德语翻译中心致力于助您德语沟通
  • 西宁有德语翻译中心吗
  • 翻译知识相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线