Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  意大利语会话银行开户

  实用例句

  1. 开户

  Vorrei aprire un conto.

  我想开个账户。

  Conto corrente o libretto di risparmio?

  活期账户还是储蓄账户?

  

意大利语会话银行开户

 

  Quanto e il tasso di interesse?

  利率是多少?

  Per tutti e due il 2% per cento all’ anno.

  两种账户都是2%的利息。

  Qual e la differenza fra questi due tipi di conto?

  两种账户的区别是什么?

  Il conto corrente deve essere nominativo.

  活期账户是记名的。

  Il libretto di risparmio puo essere nominativo o al portatore.

  储蓄存折是可以记名或者无记名的。

  Il conto corrente da diritto a diversi servizi.

  开活期账户可以得到各种服务。

  Quali?

  都有哪些?

  Carta di debito.

  灵通卡。

  Ma non e come la carta di credito?

  它和信用卡不是一码事吗?

  No, quando si paga con la carta di credito, non si verifica se il conto e scoperto.

  不,用信用卡支付时不核查是否透支。

  La carta di debito funziona come il bancomat: si verifica sempre se ci sono soldi conto.

  灵通卡就像用自动取款机的卡一样,支付时要核查账上是否有钱。

  Qual e il costo per questa carta?

  要这种卡有什么费用吗?

  Per quella utilizzabile anche sul bancomat di altre banche,10 euro all’ anno, mentre quella di un’ unica banca e gratuita.

  可以在别的银行自动取款机上取款的,每年10欧元;只在本行取款的免费。

  Si puo avere anche il libretto degli assegni?

  可以得到支票本吗?

  Si, si puo anche fare la compra-vendita di titoli.

  可以,还可以买卖有价证券。

  Quali ad esempio?

  比如说哪些那?

  Buoni del tesoro o certificati di deposito al portatore.

  国库券或者无记名定期存单。

  Di che durata e con quale tasso di interesse?

  多长时间?多少利息?

  Da 3 a 24 mesi, con un tasso di interesse dall’ 1.86 al 2.13‰.

  从3个月到24个月,利率从1.86‰~2.13‰。

  Si puo avere I’ estratto conto?

  可以要对账单吗?

  Si, pagando 10 euro, da ogni 10 giorni a ogni 3 mesi.

  可以,从每10天到最多每3个月一次,要付10个欧元。

  C’e un costo per le operazioni?

  银行业务有什么费用吗?

  Si, un euro per ogni operazione.

  每笔业务1个欧元。

  Allora apro un conto corrente.

  那我开活期账户。

  Mi occorrono I suoi dati personali.

  我需要您的证件。

  Questo e il mio passporto.

  这是我的护照。

  Questa e la mia tessera studentesca.

  这是我的学生证。

  Questo e il mio permesso di soggiorno.

  这是我的留居证。

  Metta una firma.

  请签字!

  2. 存取与转账

  Vorrei fare un versamento.

  我想存钱。

  Vorrei ritirare dei soldi.

  我想取钱。

  Quanto?

  多少?

  2000 euro.

  2000欧元。

  Questo e il mio libretto di risparmio.

  这是我的存折。

  Riempia il modulo, per cortesia!

  请填写表格。

  Attenda un momento, prego!

  请稍等!

  Il versamento e stato registrato sul Suo libretto.

  钱已登记到您的账户上。

  Vorrei fare un bonifico bancario.

  我想做一次银行转账。

  Per dove?

  转到哪里?

  Per la Bank of China di Beijing.

  转到北京的中国银行。

  Allora bisogna pagare 15,49 euro e riempire il modulo.

  那么需要交15.49欧元并填表。

  Quando arriva?

  什么时间能到?

  Entro 4 giorni lavorativi.

  在4个工作日内。

  Qual e il costo per accreditare un bonifico dalla Cina sul mio conto?

  北京来的转账贷记我账户费用是多少?

  Lo 0.75‰ dell’importo in euro e i’1.5‰ in dollari.

  欧元是金额的0.75‰,美元是1.5‰。

  3. 旅行支票

  Accettate assegni turistici?

  你们收旅行支票吗?

  Accettate gli e eurocheque?

  你们收欧洲支票吗?

  Di quale banca?

  哪个银行的?

  Della Bank of China.

  中国银行。

  American Express.

  美国快汇银行。

  Ha con se il passaporto?

  带护照了吗?

  Scriva il numbero di passaporto!

  填上护照号码。

  6 euro per incassare I contanti e 3 euro per accreditare sul conto.

  兑现收6欧元,存帐上收3欧元手续费。

  4. 兑换

  Vorrei cambiare dei soldi.

  我想换钱。

  Vorrei cambiare 100 dollari americani.

  我想换100美元。

  Vorrei cambiare 500 euro.

  我想换500欧元。

  Com’e il cambio?

  汇率多少

  1 euro per 0.95 dollari.

  1欧元换0.95美元。

  E salito il cambio?

  汇率涨了吗?

  E sceso il cambio?

  汇率跌了吗?

相关阅读 Relate

  • 意大利语会话业余爱好
  • 意大利语会话旅游
  • 意大利语会话邮局寄信
  • 翻译知识相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线