【商务韩语教程】求职韩文翻译
은하: 상혁아, 이번 하나 무역회사 상반기 공개채용 공고 봤어?
恩荷: 商赫阿,你看到这次Hana贸易公司上半年公开徵人的公告了吗?
상혁: 응, 은하 너 그 회사에서 일하고 싶어 했잖아. 지원은 했어?
商赫: 嗯,恩荷你不是说想在那个公司工作吗?你应徵了没?
은하: 당연하지! 하나 무역회사 홈페이지에 들어가서 서류접수 했는데 연락이 올 지 모르겠어. 너무 걱정되고 기대돼!
恩荷: 当然萝!我到Hana贸易公司的官网缴交了我的申请文件上去,不知道会不会联络我。又紧张又期待!
상혁: 꼭 연락 올거야! 너는 영어, 중국어, 한국어까지 다 할 수 있잖아! 회사에서는 꼭 너 같은 인재가 필요할거야!
商赫: 一定会联络你的啦!你英文、中文、韩文都会不是吗?公司一定会需要你这种人才的。
은하: 고마워. 너도 다른 회사에 지원했었잖아 어떻게 됐어? 결과 나왔어?
恩荷: 谢谢。你也申请了别的公司不是吗?怎麼样?结果出来了吗?
상혁: 응, 아쉽게도 난 떨어졌어. 어쩔 수 없이 다른 회사를 찾아봐야지.
商赫: 恩,很可惜地我没有被录取。没办法只好应徵别的公司了。
은하: 대학생들이 졸업하는 시기인 매년 3월과 9월, 총 1년에 두번 공개 채용 기간이 있잖아. 너는 아직 졸업을 안 했으니까 다시 도전 할 수 있어! 힘내~
恩荷: 每年3月跟9月,大学生毕业季一年有两次的公开徵人不是吗?你还没毕业可以再挑战的!加油~
상혁: 응 고마워, 너도 꼭 좋은 결과 있길 바랄게!
商赫: 嗯 谢谢,也希望你有好的结果!
商务韩语教程|求职
【单词】
상반기: 上半期、上半年
공개채용: 公开採用、徵人的意思
공고: 公告
지원하다: 申请、报名
서류: 文件、书面资料
접수: 接收、接受。指活动或考试、徵人等,接受报名之意
인재: 人才
떨어지다: 落选、落榜
【文法】
◎动词+ㄹ/를 지 안 动词+ㄹ/를 지 用在不确定的未来发生的事,后面常跟모르다一起使用,
是「不知道会不会」的意思。
例句:
오늘 비가 올지 안 올지 모르겠다.
不知道今天会不会下雨。
이틀 전에 인터넷으로 옷을 샀는데 언제 올 지 모르겠어.
两天前在网路上买了衣服,不知道什麼时候会送来。
◎动词+기를 바라다
希望、祝你
註:动词后面加기,是把动词变成名词的一种用法。
【商务韩语教程】求职구직
例句:
귀하의 가정에 평안이 가득하길 바랍니다.
祝福您的家庭充满平安喜乐。
행복한 하루 되시길 바랍니다.
祝你有个幸福的一天。
【课后补充】
보통 회사에 지원하려면 해당하는 회사 홈페이지나 다른 모집공고를 통해 지원한다. 대부분 대학생들이 졸업하는 기간에 맞춰 3월과 9월쯤에 신입 채용 공고를 하며 지원자격을 살펴 본 후 지원 할 수 있다.그 외에 상시 채용으로 지원기간과 관계없이 채용할 때도 있다.그리고 일반적으로 공개채용을 공채로 줄여서 자주 사용하므로 알아두자.
一般要到公司应徵,要到该公司的网站或是透过其他徵人公告来进行。大部分会配合大学生毕业的时间3月跟9月来公告徵人,应徵者看过公告的应徵资格之后即可申请。除此之外,也有跟上述期间无关,平时就有在徵人的情况。
然后要注意공개채용常常缩写成공채。
相关阅读 Relate
最新文章 Recent
热点文章 Recent
- 山东话怎么说日常用语_山东 09-14
- 同声传译收费标准_同传一天 02-27
- 我爱你用蒙古语怎么说? 11-24
- 俄罗斯百度“Яндекс” 12-17
- 中国菜的名称英文翻译大全_ 10-29
- 蒙古语你好怎么说 11-24
- 流浪地球英文介绍 11-27
- “ca.”是什么单词的缩写 09-11
- 维吾尔语32个字母表 12-09
- 阿拉伯语28个字母解析_2 11-07