Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  元音 [а, у, о, э]

  [a]:发元音[a]时,口张大(比发其他元音的口腔开度大),知自然平放。

  [у]:发这个音时,双唇圆撮,向前伸出成圆筒状,舌后部高抬。应注意,不要发成汉语中的屋。

  [о]:发这个音时,双唇始终成圆形,口腔开度比发 [у]时稍大。

  [э]:发这个音时,舌中部抬起,舌尖抵下齿背,唇角向两边稍咧,双唇不能用力。

  俄语辅音分为清辅音和浊辅音。发辅音时声带不振动所发出的音叫清辅音,声带振动所发出的音叫浊音。

  辅音 [м п б н т д]

  [м]:[м]是浊辅音。发音时,双唇紧闭,气流通过鼻腔和口腔而成音。与妈字的声母[m]相同。

  [н]:是浊辅音。发音时,舌前部贴上齿背和齿龈,形成阻塞,气流通过鼻腔和口腔而成音。

  [п-б]:是相对应的清浊辅音,二者发音部位相同。发音时,双唇紧闭,气流冲开双唇阻塞而成音。发[п]时,声带不振动,发[б] 时,声带振动,试比较:

  па-ба по-бо пу-бу

  [т-д]:是相对应的清浊音,发音部位相同。发音时,舌前部(舌叶)紧贴上齿背及齿龈,形成阻塞,气流冲开阻塞成音。发[т]时,声带不振动,发[д]时,声带振动。试比较:

  та-да то-до ту-ду

  应注意,发俄语清辅音[т]时,不要发成汉语的《t》(特)(送气音)。二者都是清辅音,但俄语т不是送气音,不要把俄语的та读成他。

  元音[o,a]在不带重音的章节中,位于重音之前的第一个音节或词首,要读成短而弱的[a]音。位于其他的章节则要读更短、更弱的[a]音。

  (注意元音[o]的弱化)

  он-она́ он-оно́ том-тома́ дом-дома́ тут-туда́

  (注意元音[a,o]的弱化)

  ма́ма па́па Анна до́ма э́то э́тот

  Это дом. 这是房子。Это он.这是他。

  Это она.这是她。 Дом там.房子在那里。

  Он там.他在那里。Анна там.安娜在那里。

  Она там.她在那里。

  Это мама. 这是妈妈。Это папа.这是爸爸。

  Мама Дома.妈妈在家。 Она дома.她在家里。

  Папа дома.爸爸在家里。 Он дома.他在家里。

  Анна дома.安娜在家里。

  ма́ма 妈妈 дом 房子 до́ма 在家里

  она ́她 э́то 这是 А́нна 安娜 он 他

  па́па 爸爸 там 在那里

  辅音 [ф в с з й]

  [ф-в]是相对应的清浊辅音,发音部位相同。发音时,上齿轻触下唇,形成缝隙,气流由缝隙中摩擦而出。发[ф]时,声带不振动,发[в]时,声带振动。

  [с-з]是相对应的清浊辅音,发音部位相同。发音时,舌尖触下齿,舌前部(舌叶)靠近上齿背及齿龈并构成缝隙,气流从缝隙中摩擦而出。发[с]时,声带不振动,发[з]时,声带振动。

  [й]是浊辅音。发音时,舌中部向上腭抬起,与上腭构成缝隙,气流通过缝隙摩擦而出。

  元音[и] 发元音[и]时,双唇向两旁舒展,舌向前移,舌中部向上抬起,口腔稍开。

  元音字母 я,ю,ё,е不是独立的元音。它们表示辅音й分别和а,у,о,э相并而成:

  я=йа ю=йу ё=йо е=йэ

  я ю ё е

  词末浊辅音的清化

  浊辅音位于词末时,要读成相对应的清辅音。词末浊辅音的清化是俄语读词时的重要读音规则之一。

  浊辅音 б д в з м н й

  清辅音 п т ф с -- -- --

  зуб要读作[зуп] сад要读作[сат]

  зов要读作[зоф] таз要读作[тас]

  Это дом. 这是房子。Это сад.这是花园。 Это мама.这是妈妈。 Это папа.这是爸爸。 Это мой дом.这是我的房子。

  Это мой сад.这是我的花园。 Это моя мама.这是我的妈妈。 Это твой папа.这是你的爸爸。 Мама дома.妈妈在家里。Папа дома.爸爸在家里。 Мама и папа дома.妈妈和爸爸在家里。

  Я ем. 我吃。Я ем суп.我喝汤。 Он ест.他吃。 Он ест суп.他喝汤。 Она ест суп.她喝汤。Я иду. 我去。Я иду домой.我回家去。

  单词:сад花园 ем我吃 мой我的 суп汤,汤菜 ест他(她)吃 и和 домой回家 я我 твой你的

  Он ест суп.他在喝汤。и она ест суп. 她也在喝汤。

  Куда идут мама и папа ?妈妈和爸爸到哪儿去?Папа и мама идут домой. 爸爸和妈妈正回家去。И я иду домой. 我也正回家去。

  Кто поёт? 谁在唱? Кто это?这是谁? Кто дома?谁在家里? Кто ест суп? 谁在喝汤?

  Кто поёт?谁在唱? Я пою.是我在唱。 Анна поёт?安娜在唱吗? И Анна поёт.安娜也在唱。

  Это окно?这是窗吗? Да.是的。 Кто стоит у окна?谁站在窗子跟前? Анна.安娜。

  Весь?是全部吗? Весь。是全部。

  Все?是全体吗? Все。是全体。

  Один?是一个吗? Один。一个。

  Идёт?他去吗? Идёт。他去。

  Идти?去吗? Иди。你去吧。

  Они?是他们吗? Они。是他们。

  Звонит?他在打电话吗? Звонит。他在打电话。

  Позвонить?打个电话吗? Позвони。你打个电话。

  Статья?是文章吗? Статья。是文章。

  Судья?是裁判员吗? Судья。是裁判员。

  Книга.书。 Твоя книга.你的书。 Твоя книга на окне.你的书在窗台上。

  Статья?文章吗? Это статья?这是文章吗? Это твоя статья?这是你的文章吗?

  Студент?大学生吗? Это студент?这是大学生吗? Это новый студент?这是新来的大学生吗?

  Куда идёт Нина.尼娜去哪儿?

  Нина идёт домой.尼娜回家去。

  Кто это?这是谁?

  Это Иван.这是伊万。

  Это новый студент?这是新来的大学生吗? Да.是的。

  Вы новый студент?您是新来的大学生吗? Да.是的。

  Как вас зовут?您叫什么名字? Иван.伊万。

  Где моя книга?我的书在哪儿?

  Твоя книга на окне.你的书在窗台上。

  На каком окне?在哪个窗台上? На том.在那个上。

  Это дядя? 这是叔叔? Это дядя.这是叔叔。 Это Зина? 这是济娜? Это Зина.这是济娜。 Это книга?这是书吗? Это книга.这是书

相关阅读 Relate

  • 俄语打电话常用语
  • 俄语翻译中文:快速学习俄语的方法
  • 俄语翻译在线:如何快速记俄语单词
  • 翻译知识相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线