Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  泰国旅游注意事项

  一、泰国基本情况

  天气: 泰国属热带季风气候,炎热潮湿。热季从每年的 3到5月,雨季从6到9月,凉季从 10月到翌年2月。全年平均气温28℃,年温差较小。

  衣着: 全年可穿着简单夏季服装,喜欢游泳者可自备泳衣及拖鞋,晚间天气较凉,需准备长袖外套。

  时差:比北京时间慢一小时。

  语言:主要为泰语和潮州话,英语一般在酒店等适用。

  饮水:泰国习惯在饮料中加冰块,酒店自来水不能饮用。

  日用品:多数酒店不配备牙膏、牙刷及拖鞋,请自备。

  药物:请带一些常用的药物及紧急医疗用品,以备不时之需。

  电压: 220伏特。

  购物:曼谷市最繁华的地区是是隆路、思康购物广场及水门区,以燕窝、鱼翅、猪肉干、宝石及本地时装为主,芭塔雅海滩以芭塔雅大街最为热闹。

  货币:泰国货币单位为铢(Baht), 100元人民币约兑换泰铢450铢。

  海关: 旅客可免费携带香烟 200支、洋酒一瓶入境。此外各种肉类、植物、蔬菜等禁止入境。根据海关条例,如携带超过5万泰铢或2000美元以上现金入境必须报关。返港旅客,每位旅客限带香烟100支。受保护动物不能携带回港。

  注意事项:根据航空公司规定,每位游客只能携带不超过 20公斤的托运行李和一件不超过(55cm×35cm×22cm)的手提行李。为避免不必要的麻烦,请勿擅自取酒店内的任何物品,若要留为纪念,请向酒店购买。

  安全提示:不随意帮他人携带或存放任何物品,以免因藏违禁品被检控。在环境卫生较差的地区时,应选择煮熟的食物及包装饮料。夜间避免单独出外,请切记将贵重物品如证件、现金、旅行支票、信用卡、机票、相机等小心随身携带,切勿收藏与行李箱内或留在车中、酒店房间或公共地方。

  二、出国前的准备

  选择信誉良好的合法旅行社,建议不要参加低团费旅游团,以免到达泰国后,导游安排购物或强行推销自费行程,产生纠纷。了解行程内容(行程中的住宿、交通、餐点、自费行程的选择及安排 )。 要求旅行社派领有执业证书的领队带团,并要求旅行社安排合格安全的交通工具及旅游活动。 参加行前说明会并与旅行社签订旅游契约,同时可向旅行社索取代收转付收据以维护自身权益。 购买旅游平安及医疗保险,并详细了解保险的项目,以确保自身的权益。 自备常用药品或外用药膏,避免携带粉状药物,以免被误为毒品,孕妇、年长者或健康状况不良者,宜有家人随行,且应先到医院索取附有中文说明的英文诊断书备用。途中如身体不适,不随便吃别人的药,宜告知领队 安排就医。 出国前应将行程、国外住宿旅馆电话号码及所参加的旅行社联络电话告知家人,如系个人自助旅行,亦应随时与家人保持联系。 携带数张照片备用,另将机票、护照、签证、结汇收据、信用卡等证件影印一份,并与正本分开携带,以备挂失,或申请补发。

  三、泰国出入境有关规定:

  (一)泰国入境所需证件为:有效期至少为6个月的护照、出入境卡(正联入境时收、副联出境时收)、出入境卡须用英文填写,其中姓名需用大写字母。

  (二)入境手续:将出入境卡夹在护照中经移民官员办理入境手续后,到航站取出托运行李,然后拿海关申报单(如需要)到海关检查处接受检查后出海关。旅游者可以带入的免税物品包括香烟200支,酒1公斤。

  (三)出境手续:每人交付机场税500铢。泰国移民局收去出境卡,并办理离境手续,在护照上加盖出境章。接受安全检查。泰国出境携带泰币不得超过5万铢。

  (四)泰国出入境规定较严,游客赴泰国短期观光旅游,须持有泰国大使馆签发的签证。在泰国观光旅游期间,随时要接受移民官员的检查,如超过签证期限,每超过一天被罚款泰币200铢,但最高罚金不得超过2万铢。

  (五)所有宗教性和国家文物一律禁止进行贸易。旅客携带古董和佛像出境必须事先向泰国国家艺术厅申请批准证。任何商人在泰国逗留期间所赚取的收入必须缴付所得税。所有色情物品、毒品和武器一律禁止进出口,违法者会受到严厉处罚。

  (六)在泰国博物馆组、野生动物保护组、海关署、泰国政府旅游局以及泰国大使馆、领事馆或海外代表办事处,都可索取关于外汇管制及管制项目规定的手册,并了解购买哪些物品,在离境前需向泰国海关的政府机构申请核准。

  (七)根据泰国有关规定,允许携带入境免税品数量为:1公斤的甜酒或烈酒、50支雪茄、250克烟丝或200支香烟以及5卷胶卷或3卷电影胶片;动植物不准携带入境。旅客可从免税商店购买1公斤酒、200支烟以及一架照相机、一架摄影机和个人佩带的珠宝装饰品等出境。

  有关规定以泰国官方公告为准。泰国曼谷机场海关咨询电话:0066-2-5351269, 5351569, 5351153或5355044。

  四、泰国酒店防火须知

  (一)住进旅馆后,先查看安全门可否开启、通道是否畅通,记住走道上安全门及灭火设备的位置,以备火警时可摸黑逃生。

  (二)不使用耗电量大的电器如电汤匙、电炉,不在房间内烹食 。

  (三)湿衣服不放在灯罩上烘干,睡觉前不在床上吸烟。

  (四)起火时速告旅馆柜台并叫醒他人。

  (五)钥匙放在床头易于拿取,火警时先了解火的来源,可试摸门把,如很烫,不可打开房门,先以垃圾桶盛水放在门口,用湿毛巾堵住门缝,再到窗口呼救。如欲逃生,先用湿巾覆面呼吸,伏身离地面10--20公分沿墙数房间门逃至安全门,如可能,自备一小手电筒。

  (六)火警时不使用电梯逃生。

  五、泰国交通注意事项

  1. 行车走路靠左行,并遵守交通规则。

  2. 搭车旅行时,随时注意自己放置财物的位置。

  3. 搭乘出租车时先记下车号,以便能迅速找回遗忘在车内的物品。

  4. 在巴士内及公共场所,要特别留意扒手会故意来挤撞你,使您分心后再下手偷窃。

  5. 随时携带饭店的名片,万一迷失方向时可用。

  6. 避免单独在宁静的街道或是荒凉的地区步行。

  六、在泰国购物注意事项

  不携带太多现金,尽量使用信用卡、旅行支票,同一物品用信用卡付款时宜一次结清,使用信用卡时,应先确认收据上之金额,再予签字。 注意保管钱包及贵重物品。即使在照相时,或上洗手间,亦应随身携带,皮包拉链拉好,皮包背在胸前为宜,旅行包、背包虽然便利,却常是小偷偷窃的对象。 货比三家不吃亏,购买高价物品时,宜多比较,因为大多物品在购买后不可以退货,购买时记得索取完整的收 据。 您所购买的珠宝宜随身携带而不得以邮寄方式出境,珠宝及蓝宝石在泰国是有分级制的,购买后应向商店索取购买证明。 不接受陌生人所提供的游览及自由采购等服务。 选择各地的百货公司购物,价格较合理且可获品质保证。 尊重泰国特殊的宗教信仰,但亦要预防以宗教信仰之由被迫购物。 不消费或购买受保护的野生动物及其制品。

  七、参加水上活动须知

  从事水上活动如游泳、水上摩托艇和快艇、水上跳伞、潜水等注意事项:

  参加水上活动宜结伴同行,并了解活动场地是否合法 及器材是否正当使用和操作,听从专业教练指导,潜水装备不能替代游泳能力,不会游泳者,不要尝试。 事先了解地形、潮汐、海流、风向、温度、出入水点等因素,如上面因素不适合水上活动时,则不要勉强参加。 参加外岛的活动行程,宜要求旅行社安排合法的交通船,严格遵守穿救生衣的规定,且应全程穿着,如未提供救生衣,则应主动要求。 乘坐游艇及水上摩托艇,不跨越安全海域,不在水上摩托艇、快艇 、降落伞等水上活动范围区内游泳。 注意活动区域之安全标示、救援设备及救生人员设置地点。 应注意自己的身体状况,有心脏病、高血压、感冒 、发烧、饮酒及餐后,不参加水上活动及潜水,感觉身体疲倦、寒冷时,应立即离水上岸。 避免长时间浸在水中及曝晒在阳光下,亦不长时间憋气潜水、头晕导致溺毙;潜入水里时不使用耳塞,因压力会使耳塞冲击耳膜造成伤害。潜水时勿以头部先入水,并应携带漂浮装备。 乘坐游艇前宜先了解游艇的载客量,如有超载应拒乘,搭乘时不集中甲板一方,以免船身失去平衡。 对于旅行社安排行程之外的各种水上活动,参加前应谨慎评估其安全性及自身的身体状况。

相关阅读 Relate

  • 清远翻译公司泰语翻译成英文的翻译服务
  • 如何选择昆明泰语翻译公司
  • 泰语翻译公司收费价格表(泰语翻译公司有哪些)
  • 翻译知识相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线