Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

        大部分语言专业院校(北京外国语大学,上外,广外,北京语言文化大学)对学生没有非常特殊的要求。

  需要注意的是,许多小语种在高考前按教育部规定实行提前招生:即非通用语提前招生,在高考前就结束了,但仍然有学校通过高考录取报考小语种专业的考生。

  入学基本素质:

  按国家教育部的有关规定,对考生进行德智体全面衡量,择优录取。同时还注意相关科目 ( 语文、数学、英语 ) 的实际水平和英语口语水平。

  对考生的身体条件遵照普通高等学校招生体检工作指导意见,凡有口吃、嘶哑或口腔有生理缺陷及耳鼻喉科疾病之一而妨碍发音的,有听力障碍者,我校不能录取。

  基于大学学习的需要,良好的语言学习能力也是必须的.

  在京高校小语种招生情况


  北京大学 在北大,小语种就是除了英语之外的其他语种,北大招生分两种:第一是从全国13所具有保送资格的外国语学校提前录取,相当于直接保送;第二是在北京市进行小语种招生,先将小语种计划提前公布,学生根据要求参加面试,按正常程序填报志愿。

  北京外国语大学 北京外国语大学开设英语、日语、法语、德语等34种外国语,其中,小语种为29种,包括西班牙语、荷兰语、俄语、阿拉伯语、意大利语、瑞典语、葡萄牙语等。34种语言除英、德、法、日语外,其他语种均实行提前单独招生。29个专业中,除西班牙语、阿拉伯语、俄语每年招生新生外,其他语种隔年或隔数年招生一次。

  对外经济贸易大学 该大学外语学院下设日语系、法语系、西班牙语系、阿拉伯语系、俄语系、朝鲜语系、意大利语系和越南语系。2004年有日语、朝鲜语、俄语、阿拉伯语和越南语5个专业提前单独招生考试录取。面试内容包括英语朗读并回答问题,对所报语种的模仿等综合考查。北京地区考生在高考考试成绩达到学校规定的分数线,按专业面试成绩,从高分到低分择优录取。京外地区考生在三门文化课考试成绩达到学校规定的分数线情况下,按专业面试成绩择优录取。

  北京语言大学 该校设有10个硕士学位点和2个博士学位点。小语种招生计划(专业、人数、男女比例)每年都会有所变化,一般在考试前才会公布。小语种专业有法语、德语、西班牙语、日语、朝鲜语(韩国语方向)、阿拉伯语。

  中国传媒大学小语种招生主要有日语、葡萄牙语、德语、豪萨语、俄语、普什图语等,其培养目标是能在对外传播、外事、经贸、文化、教育、科研等部门从事非通用语、英语工作的复合型人才。考试科目包括面试和笔试。

  北京第二外国语学院 小语种提前招生专业有俄语、德语、法语、西班牙语、朝鲜语等。提前面试包括专业口试和面试,口试难易程度与高考近似,主要测试考生语音、模仿、理解和表达等方面的能力。面试包括对考生语言表达能力,对所报语种对象国基本知识的了解。录取时以高考总成绩和面试、口试成绩为主要依据,同时参照外语、语文的单科成绩。

  有的学校会限制报考人的某些条件,所以楼主还是要亲自认真比对,看自己是否符合学校的条件。

         首先,在传授一切技艺之前,请各位仔细思考一下是否真的要走这一条路,因为高三的时间点滴金贵,若是浪费了时间而又没有达到效目的,实在是遗憾之极。作出决定之前,请考察自己的外语及母语表达能力和求学意向,choosing a major that suits your strength and interests比较完美,但如果是惧怕高考的压力而投走此路不免太过屈服与命运,更是对自己的未来不负责。总结一下,要考虑三点:1--是否真的要去;2--有能力去么?3--是否是你真的想要的。

  英语只是外在,内涵必须外显

  好,cut to the case! 作出决定就要为此负责,老夫也会不遗余力地将脑汁全部挤出甩在这里。最先要了解到的,就是考官和学校要的是什么。一般的同学只会想到口语表达能力,而事实上考官还会深层次地考察你的一切,尤其是人文知识,因为学校希望能够招收到尽可能更为优秀、更有潜力的人才,所以在作答时要时刻体现自己的文化功底和优点。但过于吹嘘自己实为不当,所以有时要欲语还休、适可而止。

  语音漂亮,考官心仪

  另外,一切外语类的面试,考官都会严格考察你的语音面貌,因为所有成功的语言学习者都知道,语音是最为基本而又最容易出彩的方面,所以不容小视。唯有精细的仿读训练才能让你鹤立鸡群,出众的语音面貌会让考官眼前一亮,印象分就有了。语音是长时间磨练出来的基本功,不要以为一个音标或单词读准了就完事大吉,真正在即时表达时能够用到连读、失爆、上挑式语调等等才是高手的水平。老夫在这里推荐VOASE或Studio Classroom这种中慢速、细节饱满的听力资料来模仿。模仿时更要注意一切细节,但仿读之前一定要做足分析工作,避免固有错误的发音仍然存在。

  考题分类总结,提前做好答案

  考题主要与雅思和托福口语的试题较为相似,所以大家应该将最近一年的考题做个遍,而且要以书面形式来做。一来可以让思路清晰稳健,二来可以提升语言质量,之后再读熟记牢,在听到考官说到相似问题时就可以张口即来。另外,考题的分类很重要,什么人物类、地点类、日常用品类等等,一类话题只准备一两个答案就可以随意应对了。此外,加入一两句不落俗套的引言来做点睛是很不错的。

相关阅读 Relate

  • 小语种同传翻译虽然具有重要性和必要性
  • 小语种同传翻译的重要性主要表现在以下几个方面
  • 小语种同传翻译是指在跨国交流与合作
  • 翻译知识相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线