Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  越南语 即其自称为京语(Kinh),一种声调语言,越南的官方语言,也是越南87%人口的母语,以及另外居住在海外两百万移民的语言。越南语属于南亚语系,也是最多使用人数的南亚语言(第二大是高棉语)。越南语很多词汇来源于汉语,并在最初是使用汉字书写,后来曾采用汉字加字喃的方式书写。

  现在的越南语使用罗马字母书写,它是由17世纪到越南的传教士Alexandre de Rhodes (1591年-1660年)根据先前葡萄牙传教士的拼写原则的基础上引入的。在19世纪法国占领越南时期,这种书写体系流行起来,并于20世纪全面开始使用。在法国占领越南以前,主要有两套书写系统标准的表意文字汉字和有极其复杂变体形式的字喃。其中,汉字在越南更常用,而字喃主要由受过教育的精英使用。这两套书写系统在越南已基本不再使用,而字喃更是处在灭绝的边缘。

  译声翻译公司拥有多名专兼职并在各行业具有多年翻译经验的高素质越南语翻译人员!相信能为我们的广大客户提供高质的越南语翻译,自成立以来已为广大客户提供了多次越南语翻译服务,且备受客户信赖!

  据翻译市场统计,千字文章的翻译,越南语翻译笔译的价格居然达到了比英语笔译贵四五倍的地步。

  越南语在翻译市场上是稀缺的,国内越南语翻译服务在笔译上包括论文翻译、说明书翻译、合同翻译、资料翻译等,在口译服务上包括旅游陪同翻译、商务陪同翻译以及一些政治会议上的同声传译等等。越南语翻译在翻译市场上是分为不同的专业水平的。

  目前市场上的越南语翻译还存在收费不合理的现象。这是一个非常不好的现象。越南语翻译带给我们的对外的交流,它是影响我们社会不断发展和进步的一个非常重要因素。规范越南语翻译市场,越南语翻译才能走的更高更远。

  翻译,做的就是用心。这是一个慢工出细活的工作。严谨、深究、一丝不苟,所有能体现在这个工作上的词语,无非就是一个心字。只有用心去做,翻译的质量才能有所体现。
        
       那怎么才能快速有效地学习越南语并掌握越南语翻译中文的技巧呢?下面就来给大家一一细说。

 

  第一、读越南语报纸

  对于初学者来说,我们可以选择去市场购买大量的越南语旧报纸,每天根据自己的计划阅读并进行越南语中文翻译练习。如果有想要主攻的某个越南语应用方向,也可以选择大量阅读某一个版面的内容加以翻译,对常见的词语句子、专业术语可以剪下来有空复习。

  第二、听越南语新闻

  听力的练习中,听新闻是一个很不错的选择,既能了解越南的时事新闻,又可以锻炼翻译理解能力,在听新闻的时候,在脑中实时翻译成中文理解。

  第三、背汉越字典

  在越南语翻译中文时,词汇量当然是必不可少的,有能力的话可以把汉越字典上的词汇都背下来,每天划分需要背的词汇量并进行适当的复习,这对以后能顺利进行笔译和口译活动都是十分重要的。

  第四、在日常生活中使用越南语

  在越南语根基还不稳固的时候,可以在日常生活中使用越南语,加强越南语的掌握和熟练程度。在使用越南语的时候也可以思考它的中文是什么,形成翻译思维。
       

        越南语常用缩写词汇

缩写 全称 中文 备注
BTCN Bộ trưởng chủ nhiệm 部长主任  
BTP Bộ tư pháp 司法部  
CA Công an  公安  
ĐBSCL Đồng bằng sông cửu lông 九龙江平原  
DN Doanh nghiệp 企业  
DNNN Doanh nghiệp nhà nước 国营企业  
DNTN Doanh nghiệp tư nhân  私营企业  
NSNN Ngân sách nhà nước 国家财政政策  

相关阅读 Relate

  • 越南语“cách”的用法
  • 越南语歌词不要采花
  • 越南语阅读盖茨名言
  • 翻译知识相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线