Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

1.0 Einleitung Eine Firma, die im Ausland Abnehmer oder Lieferanten, Vertreter oder Vertretungen, Lizenznehmer oder Lizenzgeber, Kooperationspartner oder andere geschäftliche Verbindungen sucht, muss zunächst einmal die Namen und Adressen potentieller Geschäftspartner feststellen. 
  Zu diesem Zweck bittet sie z.B. eine ausländische Handelskammer, eine betreffende Bank oder einen anderen Vermittler im Ausland um Nachweis geeigneter Unternehmen. Die kontaktsuchende Firma kann sich auch an eine ausländische Handelsförderungsstelle oder offizielle Vertretung(das Konsulat oder die Botschaft) wenden, die im eigenen Land ansässig ist. Dadurch kann man den geeigneten Partner finden, und dann einen direkten Kontakt mit ihm aufnehmen.
  1.1 Musterbrief Firmennachweis Sehr geehrte Damen und Herren,als Hersteller von Damenkostümen haben wir laufend Bedarf an Baumwollstoffen. Wir möchten nun auch von chinesischen Textilfabriken Angebote einholen und bitten Sie deshalb, uns die Namen und Anschriften (mit E-mails oder Internet-Adressen) einiger zuverlässiger Firmen in dieser Branche mitzuteilen. 
  Für Ihre Mühe vielen Dank im Voraus.
  Mit freundlichen Grüben
  1.2 Aufbauschema Firmennachweis; Bitte um Nachweis geeigneter Geschäftspart 
  Anrede 1.4.0 
  Vorstellung des eigenen Unternehmens 1.4.1 
  Geschäftliche Zwecke des Schreibens 1.4.2 
  Bitte um Hilfe und Dank dafür 1.4.3 
  Grub 1.4.0 
  1.3 Schreibvarianten 1.3.1 (Bitte um die Web-Seiten der Geschäftspartner )
  Bitte um Nachweis geeigneter Geschäftspartner 
  Sehr geehrte Damen und Herren, wir sind Hersteller von Spezialmaschinen für die Holzbearbeitung und möchten gerne mit Firmen in China in Verbindung treten, die Bedarf an solchen Maschinen haben. 
  Um Ihnen einen überblick über unser Fertigungsprogramm zu geben, legen wir einige Prospekte bei. Wir sind seit über 50 Jahren auf die Herstellung von Holzbearbeitungsmaschinen spezialisiert und verfügen über grobe Erfahrung auf diesem Gebiet.
  Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie uns die Web-Seiten einiger chinesischen Firmen nennen könnten, die sich eventuell für unsere Erzeugnisse interessieren. Wir werden dann ihre Homepages besuchen und direkt mit diesen Firmen in Verbindung treten.
  Mit freundlichen Grüben
  1.3.2 (Bitte um Adressen der evtl. Geschäftspartner)
  Bitte um Adressen
  Sehr geehrte Damen und Herren, wir suchen Lieferanten von Brauerei- und Mälzereigeräten. Bitte nennen Sie uns Namen und Adressen (mit Telefon- und Fax-Nr. oder E-mail und Internet-Adresse) von Firmen in Ihrem Kammerbezirk, die solche Geräte herstellen. 
  Mit freundlichen Grüben
  1.3.3 (Bitte an betrffende Behörde um Nachweis)
  Bitte um Nachweis 
  Sehr geehrter Herr Präsident, zum Einkauf von Bambusstühlen und -tischen für Biergärten brauchen wir die Anschriften von Herstellern und Exporteuren für Bambusprodukte. Würden Sie uns dabei bitte behilflich sein?
  Die Korbmöbel, die wir bisher zu unserem Zweck aus Indonesien bezogen haben, sind für die Benutzung im Freien nicht ganz geeignet und daher auch für uns zu teuer. Die Haltbarkeit in der Natur und die günstigen Preise der Bambusmöbel könnten für uns der Ausweg und für die Hersteller in Ihrer Region ein gutes Geschäft sein.
  Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie uns einige namhafte Firmen in Ihrer Region nennen könnten, die sich auf diese Artikel spezialisiert haben. Im Voraus herzlichen Dank für Ihre Bemühungen.
  Mit freundlichen Grüben
  1.4 Bausteine für PC-Texterstellung 1.4.0 (Anrede u. Grub)
  a. Sehr geehrte Damen und Herren, 
  Mit freundlichen Grüben 
  Mit freundlichem Grub 
  Freundliche Grübe aus ... 
  b. Sehr geehrte Frau , 
  Mit freundlichen Grüben 
  Mit freundlichem Grub 
  Freundliche Grübe aus ... 
  c. Sehr geehrter Herr , 
  Mit freundlichen Grüben 
  Mit freundlichem Grub 
  Freundliche Grübe aus ... 
  d. Liebe Frau , 
  Mit herzlichen Grüben 
  Herzliche Grübe 
  Mit den besten Grüben 
  Mit bestem Grub 
  e. Lieber Herr , 
  Mit herzlichen Grüben 
  Herzliche Grübe 
  Mit den besten Grüben 
  Mit bestem Grub 
  1.4.1 (Vorstellung des eigenen Unternehmens)
  a. wir stellen erstklassige ... her. 
  b. wir sind Hersteller von Spezialmaschienen für ... 
  c. als Hersteller von ... haben wir laufend Bedarf an .... 
  d. unser Haus, das bereits seit über ... Jahren besteht, ist einer der führenden Importeure von ... 
  e. wir sind ein gut eingeführtes Unternehmen der...(Metallwaren) branche. 
  f. Unsere Firma zählt zu den mittelständischen Unternehmen in der ... -Branche, und wir liefern seit ... Jahren in gröberem Umfang an Firmen in Deutschland. 
  g. wir zählen zu den ältesten Herstellern von ... und exportieren seit vielen Jahren mit ständig steigendem Absatz in   viele Länder. 
  h. wir sind seit über ... Jahren auf die Herstellung von ... spezialisiert, und verfügen über grobe Erfahrung auf diesem Gebiet. 
  i. der deutsche Markt für ... ist so wichtig geworden, dass wir Sie in diesem Zusammenhang um eine Gefälligkeit bitten möchten. 
  j. Um Ihnen einen Überblick über unser Fertigungsprogramm zu geben,legen wir einige Prospekte bei. 
  k. , Um Informationen über unsere Firma zu erhalten, buchen Sie bitte unsere Homepage (http: www) 
  l. Wir wenden uns an Sie, weil Sie uns als anerkannter Importeur in diesem Gebiet empfohlen worden sind. 
  1.4.2 (Geschä?ftliche Zwecke des Schreibens) (für Einkaufen) 
  a. Wir möchten nun auch von ...fabriken Ihres Landes Angebote einholen. 
  b. Wir suchen Lieferanten von ... und .... 
  c. Wir möchten nun auch ... einführen. 
  d. Wir suchen Kontakt zu Herstellern von ... (Naturkosmetika). 
  e. Für den Einkauf von ... brauchen wir die Anschriften von Herstellern und Exporteuren. Würden Sie uns dabei bitte behilflich sein? 
  f. Für dieses Projekt suchen wir Anbieter, die einschlägige Erfahrungen haben und gute Referenzen vorweisen können. (für Verkaufen) 
  g. und suchen Partner, die unsere Produkte importieren und vertreiben möchten. 
  h. Wir suchen Importeure, die daran interessiert wären, den Vertrieb unserer Erzeugnisse zu übernehmen. 
  i. ... und suchen nun Abnehmer für unsere Erzeugnisse. 
  j. ... und möchten gerne mit Firmen Ihres Landes in Verbindung treten, die Bedarf an solchen ... haben. 
  k. Wir suchen leistungsfähige Firmen, die bereit wären, unsere Vertretung in Deutschland zu übernehmen. 
  l. Wir suchen eine Firma, die in der Lage ist, unsere Erzeugnisse auf dem deutschen Markt einzuführen. (für Sonstige) 
  m. Wir sind an einer Kooperation mit deutschen Unternehmen interessiert, die im Bereich ... tätig sind. 
  n. Wir möchten gerne mit einem Hersteller von ... Kontakt aufnehmen, der einen Vertreter in der Volksrepublik China sucht. 
  o. Wir suchen eine deutsche Firma, die unsere Erzeugnisse in Lizenz herstellen möchte. 
  p. Wir sind daran interessiert, Lizenzen für innovative Produkte im Bereich Umweltschutz zu erwerben. 
  q. Wir suchen Geschäftspartner für ein Joint Venture zur Herstellung von .... 
  r. Für Hamburg würden wir gern einen Provisionsvertreter ernennen, um mit der Kundschaft in engeren Kontakt zu kommen und unsere Geschäftsbeziehungen so weiter auszubauen. 
  1.4.3 (Bitte um Hilfe und Dank dafür)
  a. Bitte nennen Sie uns Namen und Adressen (mit Telefon-, und Faxnr. sowie E-mail) von Firmen in Ihrem Kammerbezirk, die solche ... herstellen. 
  b. Wir bitten Sie deshalb, uns die Namen und Anschriften einiger zuverlässiger Firmen in dieser Branche mitzuteilen. 
  c. Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie uns deutsche Firmen nennen könnten, die sich eventuell für unsere Erzeugnisse interessieren. 
  d. Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie uns geeignete Firmen nennen könnten. 
  e. Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie uns helfen könnten, mit Unternehmen, die die genannten 
  f. Voraussetzungen erfüllen, in Verbindung zu treten. 
  g. Wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie Ihre Mitgliedsfirmen auf unser Angebot aufmerksam machen könnten. 
  h. Vieleicht wäre es Ihnen möglich, unsere Anfrage in Ihrem Mitteilungsblatt zu veröffentlichen. 
  i. Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie uns einige namhafte Firmen in Ihrem Bereich nennen könnten, die sich auf diese Artikel spezialisiert haben. 
  j. Wir werden uns dann direkt an diese Firmen wenden. 
  k. Die Firmenanschriften können uns per Fax oder E-mail gesendet werden. 
  l. Können Sie uns behilflich sein? 
  m. Wir würden uns freuen, bald von Ihnen zu hören. 
  n. Für Ihre Mühe vielen Dank im Voraus. 
  o. Im Voraus herzlichen Dank für Ihre Bemühungen. 
  p. Im Voraus vielen Dank für Ihre Antwort. 
  q. Wir fügen einen internationalen Rückantwortcoupon bei und erwarten Ihre baldige Antwort.

相关阅读 Relate

  • 同传公司要想成为高水准口译服务
  • 准确翻译和流畅翻译是日语翻译中文原则
  • 灵活运用中日两种语言的语法结构
  • 翻译知识相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线