机械图纸翻译成中文多少钱?机械图纸在机械制造行业中是很重要的文件之一,机械图纸没有多少文字但是难度还是不小的,主要是具有大量的专用词的翻译,译声翻译长期为机械制造行企业及设计单位提供图纸翻译服务,具备专业的机械图纸翻译能力。
机械图纸译难度还是比较大的,看上去文字没有多少,但是难就难在了各种专用词的翻译,而且翻译还要进行图纸的二次整理,不能有一个位置是不对的,其实这样就很考验翻译人员的业务水平和细心程度,但是机械图纸一个小点没有翻译,或者是有错漏,基本上全盘都受到影响,说不走还有一些安全隐患,所以是一定要找专业公司合作的。不过,机械图纸翻译怎么收费?翻译价格是多少?
机械制造行业一直是我们擅长的机械翻译领域,我司长期为国内外机械企业及设计单位提供高质量的机械翻译解决方案,涵盖机械图纸翻译、机械手册翻译、合同协议翻译、机械产品资料翻译、机械技术资料翻译、机械论文文献翻译等笔译服务,同时公司也建立了完善的翻译流程,翻译后由我们的翻译项目经理或资深的审译员进行多次的审查和校对,确保译文的专业性和准确性,保证机械图纸翻译质量。
机械图纸翻译成中文价格
影响机械图纸翻译价格的因素有很多,比如难易程度、翻译量等,机械图纸翻译收费标准不是按照页数来收费,是根据翻译字数来收费的,其英译中字数统计标准是根据《翻译服务规范第一部分:笔译》(GB/T1936.1-2008)及《翻译服务译文质量要求》(GB/T18692-2005)标准按照Microsoft Word2010 审阅/字数统计/字数×单价/1000计算价格,单位是元/千单词;如果是PDF格式的文档,可以通过工具转换成Word文档来统计字数。
CAD机械图纸需要让看图者明白其表达的翻译。语言就是用来沟通。能用简洁明了的文字表达出想要表达的意思。已经是做好了翻译的第一步。无论是中文译外语。还是外语译中文的CAD机械图纸翻译。都是工程师、设计师和技术人员在施工过程中的重要参考标准之一。
CAD机械图纸的好坏也会直接影响到工程的施工进展和质量。翻译之前需要了解图纸的组成部分。一份完整的图纸主要由标题栏。技术要求或参数说明。图例说明。平面、立面和剖面的详图和结构图等构成。标题栏包括图纸名称、设计单位、监理公司、审查单位、日期、比例尺寸等。技术要求通常全用外文标注。这些都是翻译的重点。不可漏译。
对于机械图纸翻译成中文多少钱,这就需看你需要看你翻译的图纸有多少字数和难度来决定的,译声翻译公司是经工商局注册备案具有涉外翻译资质的优秀翻译机构,并拥有专业的人工翻译团队,遵循客户翻译用途和要求且可签署保密协议,绝对为客户保密文件。
翻译知识相关问答
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
问:请问贵司的笔译范围?
答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
问:翻译交稿时间周期为多长?
答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
问:为什么标点符号也要算翻译字数?
答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。
②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。
③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。
④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
问:为何每家翻译公司的报价不一样?
答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面:
首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。
另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。
但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
问:请问贵司每天的翻译量是多少?
答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。