Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  帮助当事人毁灭、伪造证据罪 crime of aiding a client to destroy or forge evidence

  绑架妇女儿童罪 crime of kidnapping women and children

  包庇、纵容黑社会性质组织罪 crime of harboring a mafia-style syndicate

  包庇毒品犯罪分子罪 crime of harboring drug criminals

  报复陷害罪case of retaliation and frame-ups

  必要共同犯罪 indispensable joint crime

  并科原则 doctrine of cumulating punishments

  剥夺权利deprival of rights

  不能犯 impossibility; unrealized offense

  参加恐怖活动组织罪 crime of taking part in an organization engaged in terrorist activities

  超越管辖权 excess of jurisdiction

  超越职权范围 overstep one’s authority

  惩办和宽大相结合combine punishment with leniency

  惩办少数、改造多数的原则 principle of punishing the few and reforming the many

  惩罚措施 punitive measure

  惩罚性制裁 punitive sanction

  惩罚与教育相结合 combination of punishment and education

  处以刑罚 inflict punishment

  处以有期徒刑 sentence to fixed-term imprisonment

  触犯法律 break the law; violate the law

  抽逃出资罪 crime of flight of capital contribution

  抽象行政行为 abstract administrative act

  出口骗税犯罪活动 criminal activities of cheating out of tax rebates in export

  出售伪造发票罪 crime of selling counterfeit currency

  出于对法律的无知 from ignorance of law

  出于恶意 from malevolence

  从轻处罚 gie a lesser punishment

  从重处罚 give a severer punishment

  单位受贿罪 crime of bribe taken by a unit

  单一犯罪构成 single constitution of crime

  盗伐林木罪 crime of illegally chopping down trees; crime of illegally felling trees

  盗窃、抢夺枪支、弹药、爆炸物罪 crime of stealing or seizing guns, ammunition or explosives

  盗窃犯 theft act; larcenist

  渎职犯罪案件case of dereliction of duty

  对象不能犯 object impossibility

  多次作案 repeatedly commit crimes

  罚不当罪 punishment does not fit the crime

  犯意 criminal intent; mens real

  犯罪低龄化 lowering ages of criminal offenders

  犯罪动机 criminal motive

  犯罪构成 constitution of a crime; constitutive elements of a crime

  犯罪构成要件 special constitutive elements of crime

  犯罪故意 criminal intent; guilty intent; meas rea

  犯罪集团 criminal gang; criminal group

  犯罪客观要件 objective circumstances of a crime

  犯罪客体 criminal object; object of a crime

  犯罪实行终了 completion of a criminal act

  犯罪学 criminology

  犯罪预防 crime prevention

  犯罪中止 discontinuance of crime; desistance of crime

  犯罪主观方面要素 subjective elements of crime

  犯罪主体 subject of crime

  犯罪着手 initiate a crime

  犯罪组织 criminal organization

  贩卖毒品罪 drug offense; crime of drug trafficking

  防卫过当 unjustifiable self-defense

  防卫挑拨 instigation of defense; provocation of defense

  防卫限度 limit of defense

  防止类似事件重演 prevent the recurrence of similar incidents

  妨碍公务罪 crime of disrupting public service

  妨害公共安全罪 crime of impairing public security

  放弃权利 withdraw a claim; waive a right

  非法持、私藏枪支、弹药罪 crime of illegally holding or hiding a firearm or ammunition

  非法持有毒品罪 crime of illegally holding drugs

  非法干涉 illegal intervention

  非法干预 unlawful interference

  非法出售增值税专用发票罪 crime of illegal selling invoice for exclusive use of VAT

  非法活动 unlawful activities

  非法利益 unlawful interests

  非法手段 illegal means

  非强制性行政行为 non-coercive form of administrative action

  非正式的 informal; irregular

  非政府机关 non-governmental organization

  非主要条件 non-essential stipulation

  非专业的 non-professional

  诽谤罪 crime of defamation

  隔地犯 offense of segregation by location

  隔时犯 offense of segregation by time

  工具不能犯 impossibility of instruments

  故意犯罪 calculated crime; intentional crime

  故意杀人罪 crime of intentional homicide

  故意伤害罪 crime of willful and malicious injury

  管辖:jurisdiction

  惯犯 habitual criminal

  惯例 custom and usage

  过失犯罪 criminal negligence; involuntary crime; negligent crime

  国家赔偿案件 case of state compensation

  国家赔偿的归责原则 principle of culpability for state compensation

  国家赔偿的双重过错原则 principle of dual faults for state compensation

  国家赔偿法 state compensation law

  国家赔偿主体 subject of state compensation

  国家权力机关 state authority

  国际审判机关 state judicial organs

  国家行政机关 state administrative organs

  国家意志 state’s will

  国家职能 function of the state

  国民待遇 national treatment

  黑社会性质的犯罪集团 gangland criminal syndicate; mafia-style criminal gang

  缓期二年执行 with a two-year reprieve

  缓刑 probate cessat executio

  集合犯 aggregate offense; collective offense

  既遂犯 accomplished crime

  继承法 inheritance law

  继续犯 continuous crime

  加重处罚 give an aggravated punishment beyond the maximum prescribed

  假冒他人注册商标罪 crime of counterfeiting the registered trademark of another

  假释 parole

  假想防卫 imaginative defense

  假想数罪 imaginatively several crimes

  简单共同犯罪 simple joint crime

  间接故意 indirect intent; indirect iintentino

  教唆未遂 attempt of solicitation

  劫持船只、汽车罪 crime of hijacking a ship or an automobile

  劫持航空器罪 crime of skyjacking

  结果犯 consequential offen

  结果加重犯 aggregated consequential offense

  结合犯 combinative crime; integrated offense se

  拒不执行人民法院判决、裁定罪 crime of refusing o execute judgments or orders of the People’s Court

  具结悔过 make a statement of repentence

  具体行政行为 specific administrative act

  具体罪名concrete accusation

  绝对不确定法定刑 absolutely indeterminate statutory punishment

  军人违反职责罪 crimes of soldiers violating military dutie

  抗税罪 offense of resisting taxes

  客体不能犯 object impossibility

  空白罪状 blank facts about a crime

  滥伐林木罪 crime of illegal denudation

  累犯 recidivist; repeat offender; cumulative offense

  连续犯罪 continuing crime

  量刑 criterion for sentencing; sentencing criterion

  量刑不当 criterion for sentence

  量刑幅度 extent for discretionary action of sentencing

  虐待罪 crime of abusing member of one’s family

  挪用公款案 case of misappropriation of public funds

  偶犯 casual offender; casual offense

  情节加重犯 aggravated offense by circumstances

  情节特别严重 when the circumstances are particularly wicked

  情节严重、构成犯罪的 when the circumstances are so serious as to constitute a crime

  取保候审 post a bail and await trial with restricted liberty of moving

  扰乱公共场所秩序罪 crime of disturbing order at public places

  刑法 criminal law

  刑罚 penalty; punishment

  刑事责任能力 criminal capacity

  行政法 administrative law; executive law

  行政法规 administrative laws and regulations

  行政法学 administrative jurisprudence

  行政解释 administrative interpretation

  行政救济 administrative remedy

  预防犯罪 anti-crime

  治安管理 security administration

  治安条例 security regulations

相关阅读 Relate

翻译知识相关问答
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
问:请问贵司的笔译范围?
答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
问:翻译交稿时间周期为多长?
答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
问:为什么标点符号也要算翻译字数?
答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
问:为何每家翻译公司的报价不一样?
答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
问:请问贵司每天的翻译量是多少?
答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线