建筑工程常用词汇翻译汇总
关于建筑工程常用词汇的汇总如下: access 通路;通道 |
bitumen coating 沥青外搪层;沥青外衬 |
access door 检修门;通道门 | bitumen felt 沥青纸 |
access lane 进出路径 | bitumen lining 沥青内搪层;沥青衬里 |
access panel 检修门 | bituminous concrete 沥青混凝土 |
access point 入口处;出入通道处 | bituminous macadam 沥青碎石 |
access ramp 入口坡道;斜通道 | bituminous waterproof membrane 沥青防水膜 |
access road 通路;通道 | bleeding 泌浆(混凝土);泌水性(混凝土) |
access shaft 竖井通道 | blended cement 混合水泥 |
access spiral loop 螺旋式回旋通道 | blending control 混合控制 |
access staircase 通道楼梯 | blinding 补路石砂;(填充表面孔隙的细石) |
access step 上落踏板;出入踏板 | block plan 楼宇平面图 |
access tunnel 隧道通道 | blow down 放水;放气 |
accessible roof 可到达的屋顶;有通道的屋顶 | blow down valve 放泄阀;排水阀 |
accessory 附件;配件 | blower 吹风机;鼓风机 |
accident 事故;意外 | bobbin 绕线管 |
accidental collapse 意外坍塌 | bore 钻孔;内孔 |
accommodate 装设;容纳 | bored pile 螺旋钻孔桩 |
accredited private laboratory 认可私营实验室 | bored tunnel 钻挖的隧道 |
accumulator 储压器;蓄电池 | borehole log 钻孔纪录 |
accuracy limit 准确度极限 | boric acid 硼酸 |
addition 增设;加建 | boring 钻探;冲孔 |
additional building works 增补建筑工程 | boring machine 钻探机;镗床 |
additional horizontal force 额外横向力 | borrow area 采泥区;采料区 |
additional plan 增补图则 | bottleneck 樽颈;狭窄段 |
additional vent 加设通风口 | bottom heave 底部隆 |
additive 添加剂 | bottom layer 底层 |
adhesive 黏结剂;胶黏剂 | bottom plate 底板 |
adhesive force 附力 | boulder 巨砾 |
adit 入口;通路;坑道口 | boundary 分界线;界线 |
adjacent construction 相邻建造物 | box girder 箱形大梁 |
adjacent level 相邻水平 | brace 撑杆;支撑 |
adjacent site 相邻地盘 | braced structure 受横向支撑的结构 |
adjacent street 相邻街道 | bracing 支撑 |
adjoining area 毗邻地区 | bracing structure 支撑结构 |
adjoining building 毗邻建筑物 | brick 砖 |
adjoining land 毗邻土地 | brick works 砌砖工程 |
adjoining structure 毗邻构筑物 | brickwork 砖块 |
adjustable 可调校 | bridge 桥梁 |
adjuster 调节器 | bridge abutment 桥台 |
adjustment 调校;调整 | bridge crane 桥式吊机 |
admixture 掺合剂;外加剂 | bridge deck 桥面板;桥板;桥面 |
advance earthworks 前期土方工程 | bridge girder 桥大梁 |
advance warning sign 前置警告标志 | bridge pier 桥墩 |
advance works 前期工程 | bridgeworks 桥梁工程 |
aeration 灌气 | bubble accumulator 气泡贮存器 |
aeration tank 曝气池 | bucket conveyor 斗式输送机 |
aerial 天线 | buckling 压曲;压弯 |
aerial rapid transit system 架空快速运输系统 | buckling load 压曲临界荷载 |
aerial ropeway 架空缆车系统 | buffer 缓冲;缓冲器;减震器 |
aerial view 鸟瞰图 | buffer area 缓冲地区 |
aggregate 骨料;集料;碎石 | builder's lift 施工用升降机 |
aggregate area 总面积 | building 楼宇;建筑物;大厦 |
aggregate grading 骨料级配 | building area 建筑面积 |
aggregate superficial area 表面总面积 | building condition 楼宇状况 |
aggregate usable floor space 总实用楼面空间 | building construction 建筑物建造;建筑营造 |
agitator 搅拌器;搅动机 | building design 建筑物设计;建筑设计 |
approach 进路;引道;接驳道路;引桥 | building envelope 建筑物外壳 |
approach channel 进港航道;引渠 | building frontage 屋宇前面 |
approach ramp 引道坡 | building land 屋地;屋宇建筑用地 |
approach road 引道;进路 | building material 建筑物料 |
approach speed 来车速度 | building plan 建筑图则 |
approach taper 楔形引道路段 | building services 屋宇设备;屋宇装 |
approach viaduct 高架引道 | building site 屋宇建筑地盘;工地 |
approved material 经批准的物料 | building works 屋宇建筑工程;楼宇建筑工程 |
approved plan 经批准的图则 | bulk excavation works 大型挖掘工程 |
appurtenance 附属物 | bulldozer 推土机;铲泥车 |
apron 跳板;护板;停机坪 | bump (road) 限速路面突块 |
arc 电弧 | buried concrete 埋入地下的混凝土 |
arc contact 电弧触点 | burner 燃烧器;炉头 |
arc runner 电弧滚环 | bursting 爆裂 |
arc welding 电弧焊接 | bus interchange 巴士转车处 |
arch 拱;弓形;拱门 | bus stop shelter 巴士站上盖 |
architect 建筑师;则师 | bus terminus 巴士总站 |
architectural decoration 建筑装饰 | cab 小室;驾驶室 |
architectural projection 建筑上的伸出物 | cabinet 小室;贮存柜 |
area traffic control system 区域交通控制系统 | cantilever foundation 悬臂地基 |
argon arc welding 氩气焊 | cantilever support 悬臂支架 |
armature 电枢 | canvas 帆布 |
arrangement 排列;布置 | canvas belt 帆布带 |
arresting assembly 止动装置 | cap 帽;盖 |
arterial highway 干线道路 | capacitance meter 电容表 |
arterial traffic 干线交通 | capacitor 电容器 |
article of agreement 合约细则 | capacity 容量;载客量 |
artificial lighting 人工照明 | capacity control valve 容量控制阀 |
as-built drawing 竣工图则 | capital works 基本建设工程;基建工程; |
as-constructed drawing 竣工图则 | cargo handling area 货物装卸区 |
asbestos abatement works 石棉拆除工程 | carriageway 行车道 |
asbestos cement 石棉水泥 | carriageway marking 行车道标记 |
asbestos gasket 石棉垫片 | carrying capacity 运载量;载重量;承载能力 |
ash pit 排渣槽;灰坑 | cement plaster 水泥灰泥 |
asphalt 沥青 | cement rendering 水泥荡面 |
asphalt distributor 沥青喷洒机 | cement sand mix 水泥沙浆 |
asphalt paver 沥青摊铺机 | cementitious content 水泥质成分 |
asphalt roofing 沥青屋面 | centi (c) 厘(百分之一) |
asphaltic coating 沥青涂层 | central divider 中央分隔栏 |
asphaltic concrete 沥青混凝土 | central dividing strip 中央分隔带 |
aspirator 吸气器 | central line 中线 |
assemblage 组合物 | central median 中央分隔带 |
assembly 装置;组合 | central power-driven machine 中央动力机械 |
assessment 评估 | central profile barrier 中央纵向护栏 |
associated works 相关工程;相关设施 | central reserve 中央预留带 |
at-grade pedestrian crossing 地面行人过路处 | central span 中跨距 |
at-grade signal controlled junction 交通灯控制地面路口 | centre lane 中行车线 |
atmospheric distillation 常压蒸馏 | centre line 中心线 |
attachment 附件;附属物 | centre line of street 街道中心线 |
attenuation 衰减 | chainage 丈量长度;里程距离 |
authorized officer 获授权人员 | chainlink fence 扣环围栏;铁网围栏 |
authorized person 获授权人;认可人士;核准人士 | chamber 小室;间隔 |
authorized works 获授权进行的工程;批准进行的工程 | chamfer 去角(斜角)位;斜削 |
barrette 方形桩 | commercial building 商业建筑物 |
barricade 路障;障碍物 | commercial complex 商场 |
barrier 栏栅;护栏;障碍物;屏障 | commercial land 商业用地 |
barrier block 路障 | commercial use 商业用途 |
barrier gate 路闸 | commitment 承担 |
barrier plate 阻挡板 | common corridor 公用走廊 |
base 基座 | common part 公用部分 |
base course 路面下层;承重层;路基层 | common use 共同使用 |
base frame 基架 | common waste pipe 共用废水管 |
base insulator 基架绝缘器 | communal facilities 公用设施 |
base plate 底板;垫板 | communication channel/link 通讯渠道 |
base sealing 底部密封胶 | communication system 通讯系统 |
base slab 平底板 | commutator 整流器 |
base support 底座支架 | commuter 交通工具的经常乘客 |
baseline 基线;底线;基准线 | compacted concrete 压实混凝土 |
baseline programme 基线计划 | compaction 压实;夯实 |
basement 地库;地窖;地下室 | comprehensive transport study 整体运输研究 |
batching plant 混凝土混和机;配料厂 | conceptual layout 概念规划 |
batter pile 斜桩 | concrete 混凝土;三合土;石屎 |
beam 横梁 | concrete barrier 混凝土防撞栏 |
bearing 支座;支承;承座;轴承(啤令);方向角 | concrete block 混凝土趸 |
bearing capacity 承载力 | concrete block seawall 混凝土海堤 |
bearing force 承重能力;承载能力 | concrete buffer 混凝土缓冲 |
bearing pad 支承垫片;承重垫片 | construction road 施工用道路 |
bearing pile 支承桩 | construction sequence 施工程序;施工步骤 |
bearing pin 支承栓钉 | construction site vehicle 建筑地盘车辆 |
bearing plate 支承垫板 | construction stage 施工阶段 |
bearing stress 支承应力 | construction works 建造工程 |
bearing surface 支承面 | consultant 顾问 |
bedding 底层;层理 | consultant fee 顾问费 |
bedplate 座板 | consultation 谘询 |
bedrock 基层岩 | cross head 十字头;丁字头 |
behaviour 性能;状况 | cross road 十字路口;交路口 |
Belisha beacon 斑马线灯;黄波灯 | cross section 横截面 |
bentonite 膨润土;膨土岩 | cross sectional area 横截面积 |
berm channel 斜水平台渠 | cross tie 横木 |
berth 停泊处;碇泊位 | crossfall 横斜度 |
bevel 斜角;斜面 | concrete plinth 混凝土基脚 |
bias 偏移 | concrete pour works 混凝土浇灌工程 |
bill of quantities 工料清单 | concrete profile barrier 混凝土纵向护栏 |
binder 黏合料 | concrete re-alkalization 混凝土再碱性化 |
bit 钻头 | concrete sample 混凝土样本 |
bitumen 沥青 | concrete slab 混凝土板 |
construction plant 施工设备 |
相关阅读 Relate
翻译知识相关问答
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
问:请问贵司的笔译范围?
答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
问:翻译交稿时间周期为多长?
答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
问:为什么标点符号也要算翻译字数?
答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。
②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。
③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。
④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
问:为何每家翻译公司的报价不一样?
答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面:
首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。
另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。
但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
问:请问贵司每天的翻译量是多少?
答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
最新文章 Recent
- 快递的日文怎么说 12-13
- 耐心的日文怎么说 12-13
- 谢谢的日文怎么说 12-13
- 英文文章Cover Let 12-12
- 学术会议上发表演讲的 8 12-12
- About Persona 12-12
- About Enclosu 12-12
- About Salary 12-12
- Reasons for l 12-12
- Ending: Reque 12-12
热点文章 Recent
- 山东话怎么说日常用语_山东 09-14
- 同声传译收费标准_同传一天 02-27
- 我爱你用蒙古语怎么说? 11-24
- 俄罗斯百度“Яндекс” 12-17
- 中国菜的名称英文翻译大全_ 10-29
- 蒙古语你好怎么说 11-24
- 流浪地球英文介绍 11-27
- “ca.”是什么单词的缩写 09-11
- 维吾尔语32个字母表 12-09
- 阿拉伯语28个字母解析_2 11-07