Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  葡萄牙语是继英语和西班牙语之后世界上第三大使用最广泛的语种。全世界有2亿多人口使用葡萄牙语(Português),是世界流行语种的第6位,仅次于汉语、英语、俄语、西班牙语和印地语。葡萄牙语的使用者绝大部分居住在巴西,而只有1054.42万人居住在葡萄牙。葡萄牙语属印欧语系的罗曼语族(罗曼语族又称为意大利语族或拉丁语族),该语族包括中部罗曼语(法语、意大利语、萨丁岛方言、加泰罗尼亚语等)、西部罗曼语(西班牙语、葡萄牙语等)与东部罗曼语(罗马尼亚语等)。它是加泰罗尼亚语之后诞生的拉丁系语言的一个分支。


青岛葡萄牙语翻译公司


  在五大洲中,除大洋洲外,都有以葡萄牙语为官方语言或者通用语言的国家和地区:欧洲的葡萄牙,美洲的巴西,非洲的安哥拉、莫桑比克、几内亚比绍、佛得角、圣多美和普林西比以及赤道几内亚。亚洲的东帝汶、印度的果阿、达曼和第乌以及中国的澳门。在印度的果阿,葡萄牙语的使用人口非常少,并通常被认为是“祖父辈的语言”,因为学校已经不再教授葡萄牙语,而且葡萄牙语在当地也不是官方语言。在中国的澳门,虽然只有很少澳门人或欧亚人口使用葡萄牙语,但是葡萄牙语作为中国澳门的官方语言之一,依然保持着和中文一样的官方地位。

  青岛葡萄牙语翻译公司是青岛地区一家大型的专业的葡萄牙语翻译公司,在多种领域均有着丰富的葡萄牙语翻译经验,专注于中葡文学作品和商业技术资料的翻译工作。青岛翻译公司葡萄牙语翻译组的成员包括各行业的葡萄牙语言专家,如IT葡萄牙语翻译、医药葡萄牙语翻译、食品葡萄牙语翻译、机械葡萄牙语翻译、石化葡萄牙语翻译、通讯葡萄牙语翻译行业专家,译员要求拥有语言或专业方面的学位。从客户来稿到最后的项目完成,我们都以尽善尽美的服务态度和工作作风,为更多企业提供高质量的葡萄牙语翻译服务。

  葡萄牙语翻译范围

  专利葡萄牙文翻译标书葡萄牙文翻译合同葡萄牙文翻译图书葡萄牙文翻译论文葡萄牙文翻译简历葡萄牙文翻译

  证件葡萄牙文翻译公证葡萄牙文翻译手册葡萄牙文翻译文献葡萄牙文翻译技术葡萄牙文翻译IT葡萄牙文翻译

  机械葡萄牙文翻译电子葡萄牙文翻译机电葡萄牙文翻译电气葡萄牙文翻译软件葡萄牙文翻译网站葡萄牙文翻译

  化工葡萄牙文翻译建筑葡萄牙文翻译工程葡萄牙文翻译项目葡萄牙文翻译科技葡萄牙文翻译技术葡萄牙文翻译

  汽车葡萄牙文翻译金融葡萄牙文翻译保险葡萄牙文翻译财务葡萄牙文翻译旅游葡萄牙文翻译外贸葡萄牙文翻译

  食品葡萄牙文翻译环保葡萄牙文翻译房产葡萄牙文翻译广告葡萄牙文翻译医学葡萄牙文翻译信函葡萄牙文翻译

  学术葡萄牙文翻译法律葡萄牙文翻译字幕葡萄牙文翻译视频葡萄牙文翻译协议葡萄牙文翻译更多行业翻译

  青岛葡萄牙语翻译公司优势:

  1、优良的公司资质

  青岛翻译公司是中国翻译协会会员、全球化与本地化会员,通过多年的积累,在业界赢得良好的口碑,成为国内外众多大型企业、政府机构、科研院所和社会团体的指定翻译服务提供商。

  2、资深的葡萄牙语翻译团队

  青岛翻译公司对葡萄牙语译员的素质要求基于两点:一是具有扎实的葡萄牙语语言功底;二是知识面广,至少精通一到两门专业知识。翻译公司80%以上的葡萄牙语译员拥有硕士学位,并且在翻译和本地化领域具有至少三年以上的实践经验。同时,我们严格划分译员的专业领域,每个项目只分配给所擅长专业领域的葡萄牙语译员完成,确保译文的准确无误。

  3、丰富的葡萄牙语翻译经验

  青岛翻译公司承接多个葡萄牙语口译、同传和影视翻译和配音项目。

  4、海量葡萄牙语语料库资源

  青岛翻译公司多年来积累了丰富的葡萄牙语专业术语,构建了涵盖所有专业技术领域的大容量葡萄牙语词库,能很好地把握翻译的葡萄牙语专业术语,可确保翻译的准确性、统一性。此外,建立了海量葡萄牙语语料库,涉及各个行业和专业领域,提供了强大的葡萄牙语译文资料参考。

  5、完善的质控流程

  青岛翻译公司严格执行翻译质量控制系统、规范化的业务流程与审核校对标准,对所有翻译项目,在译前、译中和译后实施质量控制措施。我们全面支持ISO9001、LISA QA Model 3.1、GB/T 19363.1-2003等国际/国内标准,客户在每一服务环节都享有充分的质量保障。

  6、可靠的技术支持

  青岛翻译公司自主研发并实施LT-PM翻译管理流程,解决了传统项目进度管理、任务管理、文件管理、项目信息管理、项目统计等存在的诸多问题,实现客户、项目经理、译员三方的信息共享和沟通,优化公司管理流程,提升企业核心竞争力。同时,配备了主流的翻译辅助工具(CAT)和桌面排版工具。当多名译员同时翻译一个大型项目时,我们采用当前最流行的翻译记忆系统,译员可在线共享翻译记忆库(TM),有效提高译文的准确性和一致性。

相关阅读 Relate

  • 宁德翻译公司哪家好?(宁德翻译公司电话)
  • 益阳哪家翻译公司好(益阳翻译公司排行榜)
  • 常德翻译公司哪家好(常德翻译公司地址)
  • 青岛翻译公司相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线