在韩国考驾照,回国后,此驾照能够直接用吗?韩国驾照换中国驾照需要什么条件?所需材料有哪些?韩国驾照换中国驾照流程该怎么走?有哪些注意事项呢?下面让我们一起了解一下吧。
韩国驾照换中国驾照所需材料:
一、中国身份证及复印件
二、护照及复印件
三、国外驾照及复印件
四、外国驾照翻译(在百度搜索下翻译公司,然后自己翻译出来,去翻译公司盖章就可以,费用大约100-200)
五、3张一寸白底彩照
六、市级公安局出入境管理分局开的5年内入境记录(大约需要5个工作日)
七、110元费用
八、去网上背下科目一的题
韩国驾照换中国驾照流程:
利用手机或平板电脑,下载驾驶考试题目免费练习软件进行科目一考试准备,准备好后便可去当地车管所预约并参加科目一考试。
如果去提交材料之前已经在家练习好的科目一测试题目,可以在办理完转换申请后,马上预约科目一的测试,需要缴纳110元的费用。考试通过后,凭成绩单到一楼取得中国C1或C2驾照。
换国内驾照:签证时间需要超过90天
按规定,韩国驾照可以转换为国内驾照,但需满足一定的条件。而这些条件中关键的一条是护照在韩国的签证时间要超过90天。如果满足这一关键条件,持境外驾驶证申请换领我国驾驶证的,需提交申请人的身份证明、县级以上医疗机构出具的有关身体条件证明、3张一寸白底彩色照片、护照和签证的原件及复印件及所持境外驾驶证,境外驾驶证上没有中文表述的,还需提交中文翻译文本。需要注意的是,境外驾驶证必须是具有单独驾驶资格且非临时性的有效驾驶证件。外国驻华使馆、领馆人员及国际组织驻华代表机构人员申请的,按照有关外交对等原则执行。持境外驾驶证换领我国驾驶证,需要参加考试的,应当到车辆管理所进行预约考试,自受理之日起3年内要完成考试。申请的准驾车型如为小型客车(C型),要进行科目一考试(道路交通安全法律、法规和相关知识)。申请的准驾车型为大型客车、牵引车、中型客车、大型货车的(A型、B型),除了科目一考试外,还要加试科目三考试(道路驾驶技能+安全文明驾驶常识)。
注意事项:
一、需要有在韩国生活过至少3个月的出入境记录证明(最好是满足取得驾照日期到最紧邻的出境日期的时间长度满3个月)
二、护照彩色复印件中一定要有含有每次海关的盖章页面和有韩国签证的页面的复印件
三、翻译件上一定要有对应中国的驾照类型注明
韩语驾照翻译公证
1.国外驾驶证翻译文本+盖章(翻译公司提供 国内有效资质)
2.
首先,打电话到当地(国内)的驾管所(驾驶人管理所),问外籍驾照翻译件在哪里翻译。翻译是政府指定机构翻译件上会附带翻译公章,所以各地车管所都是认可的,各位车友可以放心使用,翻译件价格的话是150RMB。
3. 本人护照,本人身份证,外籍驾照(原件+复印件A4纸)
4. 注意!韩国驾照翻译换取国内驾照只局限于C照,首先你换的要是国内的C照,如果没有问题的话,拿着国外驾照翻译件可以直接换到国内车管所考试换C1
驾照。
以上换取国内驾照的流程。相关事宜最好事先问清楚驾管所。因地而异。
驾照翻译相关问答
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
问:请问贵司的笔译范围?
答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
问:翻译交稿时间周期为多长?
答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
问:为什么标点符号也要算翻译字数?
答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。
②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。
③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。
④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
问:为何每家翻译公司的报价不一样?
答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面:
首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。
另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。
但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
问:请问贵司每天的翻译量是多少?
答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。