Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

铁路铁路专业国内铁路机构

译声翻译的铁路工程翻译组成员专业背景包括但不限于以下专业的专家:线路工程、线路施工、机车工程、铁路运输、行车组织、站场、枢纽、客运、联运、车辆工程、地铁、轻轨、铁路通信、信号、电气化铁路、铁路隧道工程、铁路桥涵工程等等。


铁路工程词汇翻译
1:( 焊接)涂料
coating mixture,coating material
2: ( 美国 )车辆段,火车站
depot
3: (《农业协议》中关于反补贴的)和平条款
peace clause
4: (brazing and soldering) joint clearance
钎缝间隙
5: (车厢的)通道
lidded ashtray
6: (车厢门口的)踏板
gangway
7: (车厢通道两侧的)伸缩篷
step; foot board
8: (成本,保险费,运费) 到岸价
CIF(Cost,Insurance,Freight)
9: (道口)拦路木
reduce speed sign(al)
10: (道路与铁路的)平面交叉
track-laying machine, tracklayer
11: (法语)预备性谈判,非正式会谈
pourparlers
12: (给检票员)检票
10 minutes behind schedule
13: (焊接)凹痕,压痕
indentation
14: (焊接)飞边,焊瘤
overlap
15: (火车)出轨
single line (track) rail
16: (美国) 承运人
haulier = hauler
17: (铁路上支持信号装置的)跨线桥
barrier
18: )
家集团(洛美协定
19: 播音室铭牌
broadcasting room plate
20: 非引用水铭牌
non-drinkable water indicating plate
21: 红条款信用证
red clause L/C
22: 绿条款信用证
green clause L/C
23: 请放水冲洗 铭牌
please flush toilet plate
24: 危险! 请勿动! 铭牌
Danger! Keep off !plate
25: 卫生间有/无人 指示牌
toilet occupied/vacant indicator
26: 卫生间有/无人 指示牌底板
patch plate of toilet occupied/vacant indicator
27: 《北美自由贸易协定》
NAFTA (North American Free Trade Agreement)
28: 《关于争端解决规则与程序的谅解》
DSU(Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes)
29: AAMA(Administrative Aspects of Market Access)
市场准入的行政管理措施
30: abnormal phenomenon
异常现象
31: abnormal sound
异声,不正常声音
32: abnormal wear
不正常磨耗
33: abrasive disc
研磨盘
34: abrasive resistance
耐磨强度
35: abrasive surface
磨耗面
36: abrasive wheel
砂轮
37: ABS System (Automatic Block Signal System)
自动闭塞信号系统
38: absorption-type refrigerating unit
吸收式制冷机组
39: absorptivity
吸收系数
40: AC inductor generator
交流感应子发电机
41: ac wiring
交流布线
42: accelerated release
加速缓解
43: accelerated release rate
加速缓解率
44: accelerated release reservoir
加速缓解风缸
45: accelerating potential
加速电压
46: acceleration transducer
加速度传感器
47: accelerator valve
加速阀
48: accelerograph
加速度仪
49: accelerometer
加速度仪
50: acceptable offer
可接受的报价
51: acceptance L/C
承兑信用证
52: acceptance of goods
接受货物
53: accepting bank
承兑银行
54: accessory contract (
合同附件)从契约
55: accessory frame
辅框
56: accessory frame assembly
辅框组成
57: accessory of underframe
底架附属件
58: accommodation bill
通融(汇划)票据
59: account of (A/O)
某人帐内
60: accounting dollar
计帐美元
61: accumulated kilometrage
累计行驶公里数
62: accumulated mileage
累计行驶里数
63: accumulative commission
累计佣金
64: accumulator
蓄电池,蓄能器
65: accumulator box
蓄电池箱
66: AC-DC power supply
交流-直流供电
67: acetylene
乙炔气
68: acetylene generator
乙炔发生器
69: acid accumulator
酸性蓄电池
70: acid battery
酸性蓄电池
71: acid corrosion
酸性腐蚀
72: acid pickling
酸洗
73: acid proof
耐酸
74: acid slag
酸性渣
75: across-the-board tax-cut
全面减税
76: actionable subsidy (
补贴协议)可诉补贴
77: active control bogie
主动控制转向架
78: actual braking distance
实制动距离
79: actual braking time
实制动时间
80: actual tare
实际皮重
81: actual throat
焊逢厚度
82: actual total loss
实际全损
83: actual weight (A/W)
实际重量
84: adapter
承载鞍
85: additional period of time
额外时间
86: additional premium
附加保费
87: adequate insurance
充分保险
88: adhesion (
轮轨之间的) 粘着力
89: adhesion braking
粘着制动
90: adhesive joint
胶接接头
91: adhesive tape
胶带
92: adj. 逆时针方向的adv. 沿逆时针方向
counterclockwise
93: adj.顺时针方向的 adv. 沿顺时针方向
clockwise
94: adjustable spanner
活扳手
95: adjustable wrench
活扳手
96: adjuster nut
调整器螺母
97: adjusting hand wheel
调整手轮
98: adjusting lead screw
调整丝杠
99: adjusting lever
调整杠杆
100: adjusting lever seat
调节杆安装座
101: adjusting nut
调整螺母
102: adjusting pad
调整垫
103: adjusting plate
调整板:起调整作用的板
104: adjusting plate
调整板
105: adjusting ring (
风扇) 摇头环
106: adjusting screw
调整螺丝
107: adjusting shoulder
调整凸肩
108: adjusting spring seat
调整弹簧座
109: adjustment brokerage
理算手续费
110: advance payment guarantee
预付款保证函
111: advanced deposits
进口押金制
112: advanced freights(A.F.)
预付运费
113: advancing (
价格)趋涨
114: advice of drawing
汇款通知书
115: advising bank/notifying bank
通知银行
116: Aero Insurance Underwriters (A.I.U.)
航空保险承保人/公司
117: affirmative covenant
保单
118: after sight
见票后
119: after-sales-service
售后服务
120: agency trade
代理贸易
121: agent (Agt.)
代理商
122: agglomerated flux
烧结焊剂
123: aggregate amount
总金额
124: aggregate to
总(合)计
125: agreement of intent
意向协议书
126: air admission port
进气口
127: air brake
空气制动机
128: air brake hose coupling
空气制动软管联接器
129: air brake hose label
空气制动软管标签
130: air brake safety control
空气制动机安全控制
131: air brake system
空气制动系统
132: air chamber bushing
气室套
133: air circuit breaker
空气断路器
134: air coil
空气 ( 冷却 ) 盘管
135: air compressor governor
空气压缩机调压器
136: air compressor governor synchronizing system
空气压缩机调压器同步机构
137: air compressor suction strainer
空气压缩机进风滤尘器
138: air compressor switch
空气压缩机开关
139: air conditioning test
空调试验:测定空调系统性能是否满足有关规定要求的试验
140: air conditioning test
空调试验
141: air conditioning unit
单元式空调机组
142: air cushioned spring
空气弹簧
143: air cylinder body
气缸体
144: air damper
空气减振器
145: air delivery duct
送风道
146: air filter
空气过滤器(滤清器)
147: air freshener
空气清新器
148: air gauge cock
压力表塞门
149: air grid
出风格栅
150: air hose
通风软管
 

相关阅读 Relate

  • 同传公司要想成为高水准口译服务
  • 准确翻译和流畅翻译是日语翻译中文原则
  • 灵活运用中日两种语言的语法结构
  • 翻译知识相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线