Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

1.卡耐基梅隆大学学历学位认证需要文件:
1. 一张近期二寸(或小二寸)证件照片;
2. 需认证的国外源语言(颁发证书院校国家的官方语言)学位证书或高等教育文凭正本原件和复印件;
3. 需认证的国外学位证书(高等教育文凭)的中文翻译件原件(须经正规翻译公司(公司)进行翻译,个人翻译无效。
4. 申请者留学期间所有护照(含护照首页-个人信息页、末页-本人签字页、以及所有留学期间的所有签证记录和出入境记录)原件和复印件。如果申请者留学期间护照已超出有效期限,还需提供在有效期限内的护照原件或有效身份证件原件和复印件;
 
2.卡耐基梅隆大学学历学位认证翻译收费:100元/页,全国顺丰包邮,
正规翻译公司+资质齐全,欢迎咨询
 

3.卡耐基梅隆大学学历学位认证翻译样本:
(下图为未签字盖章样本,正式文件均有签字盖章并提供我司资质)

美国留学生毕业证书翻译样本,卡内基梅隆大学硕士学位翻译模板

卡耐基梅隆大学

兹证明xxx同学已完成公共政策与管理领域规定的全部课程,且成绩优秀,根据院系教师的推荐,于2010年5月16日,在宾夕法尼亚联邦授予其理科硕士学位。

 

校董会主席                                        校长

 

黑白色的成绩单是无效的。显示的棕色污渍代表未经同意的修改。此文件上包含复印的缩放字样,热致变色墨水水印。

 

验证此文件的真伪的方法:用手摩擦以上区域,或向

以上区域呼气,此区域上的标志会消失之后重新出现。

卡耐基梅隆大学      登记服务

宾夕法尼亚州 15213-3890                                   日期:2012年6月12日

匹兹堡福布斯大街 5000号       授予学位:                      共1页,第1页

电话:(412)268-8186          公共政策与管理理科硕士学位       授予日期:

2010年5月16日  

姓名:

住址:中国河南省郑州市北仓中街南阳路2号 1号楼1-9 邮编:450003

学生学号:700026296

学院:卡内基梅隆大学公共管理学院

院系:公共政策与管理:公共政策与管理学院

专业:公共政策与管理

 

院系

课程代码

课程名称

学分

通过/实际

等级

平均成绩

绩分点

绩分点

 

 

2008学年  秋季学期

 

 

 

PPP

90709

中级经济分析

12.0

B

36.0

PPP

90711

企业管理平台公共政策管理

12.0

B+

40.0

PPP

90717

策略写作技巧

6.0

A-

22.0

PPP

90728

数据库管理介绍

6.0

A

24.0

PPP

90729

组织设计实施

6.0

B+

20.0

PPP

90732

信息通讯技术

6.0

A-

22.0

PPP

90843

销售点市场战略体现

12.0

A

48.0

学期平均成绩

 

60.0/60.0

3.53

212.0

累计平均成绩

 

60.0/60.0

3.53

212.0

 

 

2009学年  春季学期

 

 

 

PPP

90723

 

12.0

A

48.0

PPP

90718

 

6.0

A-

22.0

PPP

90722

管理科学(上册)

6.0

A

24.0

PPP

90724

金融分析

12.0

B+

40.0

PPP

90747

成本效益分析

6.0

A-

22.0

PPP

90760

管理科学(下册)

6.0

B+

20.0

PPP

90865

发展基金

12.0

A-

44.0

学期平均成绩

 

60.0/60.0

3.67

220.0

累计平均成绩

 

120.0/120.0

3.60

432.0

 

 

2009学年  秋季学期

 

 

 

PPP

90752

东亚经济增长

12.0

A

48.0

PPP

90770

经济计量学应用(上册)

12.0

A-

44.0

PPP

90784

地理信息系统

12.0

B+

40.0

PPP

90808

能源政策

6.0

B+

20.0

PPP

90950

独立研究

12.0

A

48.0

学期平均成绩

国际政策&政治视角

54.0/54.0

3.70

200.0

累计平均成绩

战略表达技巧

174.0/174.0

3.63

632.0

 

 

2010学年  春季学期

 

 

 

PE

-69134

高尔夫球入门

3.0

P

0.0

PE

-69175

非洲加勒比舞蹈

2.0

P

0.0

PE

-69176

非专业爵士舞

3.0

P

0.0

BA

70487

客户管理概率模型

6.0

O

0.0

PPP

90740

系统合成

12.0

B+

40.0

PPP

90759

管理代理

6.0

A

24.0

PPP

90782

多媒体

12.0

A

48.0

PPP

90823

项目评估

12.0

A-

44.0

PPP

90828

经济全球变暖

12.0

A

48.0

ISM

95774

业务流程模型-非实践

6.0

P

0.0

学期平均成绩

 

60.0/54.0

3.78

204.0

累计平均成绩

 

234.0/228.0

3.67

836.0

成绩单  完

 

John R. Papinchak

学院注册主任

无需凸起的公章。官方签名

是白色字体深紫红色背景。

 

 

 

 

本成绩单的尺寸是11×8 1/2,成绩单的整个页面上显示本学院的校名。

 
 
4.学校概况:
卡内基梅隆大学(Carnegie MellonUniversity),简称CMU,坐落在宾夕法尼亚州的匹兹堡(Pittsburgh),是一所享誉世界的私立顶级研究型大学,该校拥有全美顶级计算机学院和戏剧学院,该校的艺术学院,商学院,工学院以及公共管理学院也都在全美名列前茅。该校由工业家兼慈善家安德鲁·卡内基于1900年创建,当时名为卡内基技术学校,建立之初的教育目标是"为匹兹堡的工人阶级子女提供良好的职业培训"1912年改名为卡内基技术学院,开始向以研究为主的美国重点大学转变。

相关阅读 Relate

毕业证翻译相关问答
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
问:请问贵司的笔译范围?
答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
问:翻译交稿时间周期为多长?
答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
问:为什么标点符号也要算翻译字数?
答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
问:为何每家翻译公司的报价不一样?
答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
问:请问贵司每天的翻译量是多少?
答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线