Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

slide1
收藏学位认证攻略留学毕业,很多立志毕业回国,为祖国大好山河添砖加瓦的小伙伴可别忘了做学位认证哟,以下小编总结了一些留学回国学位认证的相关攻略,供大家参考。

好消息:

2017年4月更新:接教育部通知,通用语种的国(境)外学历认证(英语、法语、德语、俄语、日语、韩语)仅需翻译学位证,不再需要翻译成绩单。

在线下单付款,并选择顺丰速递到家,还是上门自助取件,距离学历认证中心超近。

通过以下方式下单翻译:

1. QQ10932726上传文件,微信或支付宝扫码付款即可,顺丰速递翻译件,教育部认可,全国通用,无效退款。

2. 微信拍照专业人工翻译服务。

 

更新:教育部留学服务中心全国51个学历学位认证验证机构联系方式(2015年10月12日)

更新:1张表带你读懂国外学历学位认证(2015年10月19日)

更新:福建地区国(境)外学位证和成绩单翻译注意事项(2015年12月1日)

更新:教育部认可,译声翻译过学位证和成绩单的英国,德国,法国,俄国,意大利,日本大学名单(2016年5月1日,第6次更新,其他国家大学名单持续整理中)

↓ ↓ ↓  收藏这一篇,少跑很多路。已帮助千余名同学  ↓ ↓ ↓ 

从事翻译服务十多年的君和小伙伴们每年都要收到来自全国各地同学们的学历认证翻译需求。大家不仅仅找我们做学历认证翻译,同时也会经常问我们一些认证的流程和其他细节。因为经常答疑解惑或者打电话帮忙咨询留服客服人员,做着做着做多了,君和小伙伴们就积累了不少这方面的经验,在这里就和大家分享一下,希望同学们能够通过这一篇详细的攻略,对学位认证的过程有一个全面的了解。

关于学位认证

  • 学位认证无强制性,一般根据大家实际需求选择办理。
  • 学位认证无时效性,回国任意时间均可进行认证。
  • 学位认证只针对高等教育,初高中或其他职业资格等级不在认证范围内。
  • 学位认证偏重国外学习经历,学位真实性以及国外院校国内是否认可三方面进行认证,不侧重专业与学术知识。

注册及在线申请

需要准备的文件

1. 一张2寸蓝底照片

照片

Tips:

  • 照片规格必须为2寸蓝底,对面部细节无要求。

※ 小九君推荐大家去试试最美证件照智能证件照这两款手机应用,用手机就搞定证件照,还能在线冲印全国包邮。一方面,也许拍出来的效果不那么丑,另一方面,现在大街小巷要找个照相店已经没那么容易了,好不容易找到了,质量不满意也是无可奈何,所以能在网上便宜又方便地搞定,何乐而不为?

2. 国外获得的学位证与成绩单原件

学位证

Tips:

  • 如尚未获得正式学位证,可使用校方开具的完成信、学位授予证明信或临时性的学位证书办理有效期为6 个月的临时性学位认证,待收到正式学位证书后可进行永久性学位认证的办理。
  • 成绩单中的成绩内容必须完整,并需要有授予学位信息。
  • 成绩单的开具日期最好晚于学位授予日期。
  • 如您的学位为研究型学位,没有成绩单,需提供学校职能部门(如学院、学籍注册部门或学生管理部门)开具的官方研究证明信原件及复印件,研究证明信内容应说明学习起止日期(精确到月份),专业名称,研究方向,所授予学位等信息。
  • 若成绩单上有转学分、豁免学分的记录:
    (1)如该部分成绩来自于国外学习经历,需提供所获的证书(如没有证书可提供成绩单或学习经历证明),同时提供该阶段的签证和出入境记录;
    (2)如该部分成绩来自于境内学习经历,需提供境内院校毕业证书,若未颁发毕业证书需提供境内院校开具的学习经历证明。
  • 澳洲毕业的同学必须开具单独的成绩单,Australian Higher Education Statement中的成绩单不可以使用。

3. 学位材料翻译文件

degree-certificate-printing-500x500

Tips:

  • 翻译文件仅仅涉及需要认证的学位的学位材料。例如,本科与硕士全部在国外完成,如果选择只认证硕士学位,那么需要翻译的文件仅仅为硕士学位的学位证与成绩单,本科阶段的材料完全无需翻译。
  • 通用语种的学历认证材料(英语、法语、德语、俄语、日语、韩语)仅需要翻译学位证,不再需要翻译成绩单,其他语种仍需要提供翻译件。
  • 留学期间所获得的所有资格性证书,阶段研修证书,获奖证书等所有非学位性证书全部不需要翻译。
  • 语言预科部分证书与成绩单无需翻译。
  • 中外合作办学中方院校所获得的外文文件无需翻译。
  • 成绩单仅翻译有效成绩部分,反面或附页的成绩评分说明及其他信息不翻译。
  • 港澳地区回国同学如已获得中英对照的正式学位证,则仅翻译成绩单,学位证无需翻译。

※ 值得注意的是,留学服务中心并不认可个人翻译的文件,必须由公安部门备案认证的翻译公司完成并加盖翻译认证章(不是翻译公司的公章)。但是留学服务中心或指定验证点附近的翻译公司,通常比较贵,一般是300至400元,加急还要另外收费,不然要等三个工作日,特别是,可能需要五个工作日。即使是广州和,在验证点代理翻译的费用也不算低。

更新:

建议大家通过其他渠道准备翻译文件,这也是整个认证中,唯一可以灵活操作,省钱省力的环节。小伙伴们有福了!译声翻译公司在国家公安部备案的专业证件翻译公司,在学历材料验证点老师们的眼里是再熟悉不过的品质保证。

上传学位证和成绩单扫描版文件或者手机拍照的照片。在翻译要求中填上就读大学和专业中文名称(和留学服务中心网站上尽量保持一致,以免认证不通过),以及学位获得者的中文姓名,最后支付宝扫一下二维码就可以支付,一般半天时间翻译好。确认译文无误后,会发顺丰快递,最快第二天就收到了。

 

4. 留学期间的所有护照

护照

Tips:

  • 如果申请者留学期间护照已超出有效期限,还需提供在有效期限内的护照原件或有效身份证件原件和复印件。
  • 复印时需包含护照首页-个人信息页、末页-本人签字页、以及所有留学期间的所有签证记录和出入境记录。
  • 复印护照时只要是有内容的页面建议大家都要进行复印,非留学国签证与出入境信息也建议复印。
  • 如无法提供留学期间护照原件的,请提供:
    1. 申请者亲笔签名的无法提交留学期间护照的情况说明;
    2. 新护照首页或户籍簿;
    3. 我国省级公安机关所属出入境管理部门开具的留学期间出入境记录证明。出入境记录证明无法涵盖的学习经历部分,需提交其它居留情况证明(社保证明、外国人注册登录情况证明、学校开具的全日制本地就读证明等)。

5. 国内学历材料(非必须)

学士学位证

Tips:

  • 如在国内高校就读期间到国外高校学习获得国外学历学位证书,申请者要提供国内高校的毕业证书原件和复印件或者学信网chsi.com.cn学籍注册证明材料。
  • 如该学位涉及跨境联合办学,需提供所获合作办学学位证书或高等教育文凭原件和复印件
  • 如该学位涉及跨境联合办学,需提供合作办学中方学校开具的学习经历证明原件和复印件

6. 授权声明

授权声明

Tips:

  • 此文件需要申请者亲笔填写。
  • 授权声明内容请大概填写即可,所涉及信息不影响学位认证。

7. 一些附加材料

针对世界各地部分地区的学历认证,教育部留学服务中心还要求申请人提交一些附加材料,以下是小九君辛苦从中国留学网繁复而权威的文章中辛苦整理出来的。请大家注意根据自身情况准备:

情况 材料
在俄语国家获得学士学位证 提供预科证明或学士学位课程入学合同
获得爱尔兰国立大学学位证 提供拉丁文版学位证书
在美国留学 如持F-1签证,需提供I-20表格;如持J-1签证,需提供DS-2019表格
在加拿大留学 提供加拿大移民局开具的学习许可
在菲律宾留学 须本人亲自在教育部留学服务中心递交认证申请材料;如就读学校为国立大学,需提供菲律宾外交部认证;如就读学校为私立大学,需提供菲律宾高等教育委员会和外交部认证
在欧洲国家留学 所持护照上如无留学期间全部的签证信息须提交留学期间居留卡。如居留卡无法提供,可用学生证、注册证明等材料代替
在日本2012年7月后毕业 提交留学期间在留卡
马来西亚双联课程 须分别提交马来西亚校方出具的整个学习期间(包括双联课程期间)的成绩单或学习证明,以及第三国高校的双联课程成绩单
古巴政府单方奖学金项目 提交语言预科证明和国内院校的学习经历证明(全程在古巴完成学业者无须提交)

8. 上述材料的复印件

image005

Tips:

  • 上述材料中,除照片和授权声明之外,全部文件需要准备1份复印件。
  • 护照需复印有内容的全部页面,首尾页必须复印。
  • 学位文件背面的说明性信息不需要复印。

※ 留学回国人员证明(已不再需要)

留学回国人员证明

Tips:

  • 2014年最新标准 – 此文件在办理学位认证时已不再需要。
  • 如回国前未办理此证明,回国后可登陆中国驻当地领事馆网站查询证明补办方法,并邮递材料至相关领事馆进行材料补办。
  • 回国证明两联均需要妥善保管。
  • 虽然对于学历学位认证,该证明已无用,但小九君还是建议大家可以办一下,有一些针对海归人才的优惠政策还是会用得到。

学位认证的提交

  • 境内外学位认证验证点共46个,其中,在提交认证拿到学位认证书的时间最快,为30天(20个工作日)左右,在其他验证点提交时间大致一样,为60天左右。各个省的验证点具体位置和联系方式,甚至地图标注可以参看文后的福利一
  • 留学服务中心工作时间为9.00 am – 16.00 pm ,中午不休息,周末及法定节假日放假。其他验证点大同小异。
  • 如委托他人代理递交认证申请材料,代理人需提供《代理递交认证申请材料委托书》(模板下载)和代理人有效身份证件。
    ※ 一位代理人一年内(自代办之日起)只能代理递交一位认证申请者的申请材料。
  • 学位认证书领取形式一律采用EMS快递递送,快递单为统一提供,认证过程中快递地址不可更改。
  • 除2寸照片、翻译件与授权声明外,所有材料须交验证机构验看原件,原件经现场审验后即行退回,只收取复印件。
  • 如已办理临时学位认证书,换取正式学位认证书时不需缴纳手续费,携带正式学位证原件、复印件、翻译件以及临时学位认证书前往留学服务中心办理即可。

关于教育部留学服务中心的国外学位认证的大致情况就介绍这么多了,大家可能对于规定众多的材料准备过程深感头大。没关系,小九君呕心沥血把这些文字精简成一页表格。大家可以下载打印出来,有时间慢慢阅读,并对照着表格逐项准备,保证不会乱套。大家可以参看文后的福利二

传说中的文后福利

福利一:教育部留学服务中心所有学历学位认证验证机构联系方式

由于教育部留学服务中心查看各个省市验证点的网页实在太不友好。小九君把每个验证点的地图位置和联系方式都整理了出来。点击地址就可以跳转至百度地图定位。验证点地图信息仅供参考,整理过程中发现机关单位地址会随政府机构或办公地点调整而调整,但并没有及时向教育部留学服务中心报备和更新。

福利二:一张表读懂国外学历学位认证

小九君呕心沥血把留学服务中心国外学历学位认证复杂的说明精简成一页表格,做到这个程度也没sei了。大家可以下载打印出来,对照着表格逐项准备,保证不会乱套。

福利三:教育部境外学位认证过程中常见的几个坑

小九君特别关注留学生的学历认证问题,从工作实践中为各位同学整理了几个在学历认证过程中容易犯错的问题。

福利四:译声翻译过

小九君近期在整理教育部认可,我们翻译过的学位证和成绩单的学校名单,方便同学们查阅,第一批当然是我大不列颠腐国!

福利五:译声翻译过

第二批学校名单出炉,工业硬汉德意志。

福利六:教育部认可,翻译过

第三批学校名单出炉,浪漫自由法兰西。

福利七:教育部认可,翻译过

第四批学校名单出炉,战斗种族俄罗斯。

福利八:教育部认可,翻译过学位证和成绩单的意大利大学名单

第五批学校名单出炉,意大利,当历史遇到美食。

福利九:教育部认可,翻译过学位证和成绩单的日本大学名单

第六批学校名单出炉,日本,我要去找熊本熊!

最后,这个学历学位认证专题做得如此全面精致的份上,如果确实对您和您的同学有所帮助,请一定点击下方的分享按钮,分享到社交媒体上,让这些文字帮到更多的人。

相关阅读 Relate

  • 英国本科学位等级知多少?
  • 美国留学JHU的硕士学位一年
  • 留学回国学历认证(留学切莫忽视学历认证)
  • 毕业证翻译相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线