Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

       去日本读书的申请者,需要了解自己的文书材料的准备,大家确认好了资格之后,才可以更好的完成自己的申请。今天翻译公司小编就带来日本留学需不需要准备套磁信?

  写作要求

  1. 邮件主题要清晰明了,不要老套

  我们一般建议邮件的主题要清晰明了,可以用interested in XXXX as a Ph.D. applicant或者From XXX, asking for the possibility of joining your research group as a Ph.D. applicant. 在主题中明确自己的目的、兴趣或者告知对方你是谁,让看信的人一目了然明确你的目的。尽量避免老套的套磁主题,如Inquiry about XXX;want to be your Ph.D. student,千篇一律的日本留学套磁标题有可能埋没你的信件。

  2. 开头结尾注意礼貌用语

  注意礼貌用语和邮件格式,如Dear 或者Dear Dr. XXX, I am happy/honored/glad to XXXX.结尾的时候也是,best wishes, with regards等,展示给别人一个礼貌的申请者。

  3. 邮件中展示自己的优势

  如果想要抓住别人的眼球,这里是重点,只有你的亮点才能够吸引别人。作为一个申请者,能够吸引教授的无非是教育背景、成绩和科研成果这几方面,如果申请者出身名校、成绩拔尖、日本教授套磁,有突出科研成果比如专利论文等,写在第一封套磁信中,非常能引起日本留学教授的注意。

  4. 邮件中突出与教授科研的匹配点

  找出匹配点这一项也尤其重要。 套磁者一定要找科研方向一致的教授进行套词,这样才能有机会收到教授的回复。在套磁信中叙述自己的科研和成果,点出与教授的匹配点,不但能告诉教授你是真的下了功夫了解教授的科研才套的,也能有机会赢得教授的亲睐。

  5. 注意语气,不要过于自信

  套磁信中一定要避免过于自信甚至自负的言语,没有哪个人喜欢自己的邮箱里来一封这样的邮件。套磁信用词和语句尽量显得诚恳一些。比如I think, I am skilled in XXX 或者I am confident XXX,可以换成I hope 或者I am looking forward to.

  6. 结尾可用问句

  在套磁信的结尾,可以设置问句,除了问教授是否有招生计划,也可以问一些我们在招生网页上看不到但是又很想知道的问题,比如申请要求,增大教授的回复几率。

  注意事项

  1.简历

  首先,简历背景不要太花哨,给人以干净整洁的感觉为宜。其次,写简历的时候要遵循两个原则,一个是重点突出,一个是详细介绍。通过简短的语言将该经历描述出来,让教授能了解到你在该事件中主要做了什么,发挥了哪些作用,取得了哪些成果等等。

  关于语言成绩,想要赴日留学,日语和英语的能力都是有要求的,日语要求一般是理科N2以上,文科N1,英语要求一般是托福80分以上或者托业750以上,这是申请最基本的条件,因此要明确的写出自己的语言成绩。关于荣誉奖励的表述也要抓住重点描述,轻重适宜。

  2.第一封信

  第一封信中重点突出大学的经历,过往的研究经历,以及对研究室的看法,把自己的优势展现出来并让教授感受到对研究室申请的热情和诚意,就会增大回信的几率。

  3.研究计划书

  研究计划书要以精炼的语言表达重点,思路清晰,列一份完整的可实行的具体的研究计划,可以体现学生的研究能力及研究视野是否开阔,是否对本领域有自己独到的见解和看法。如果计划书很贴合教授研究方向,且体现出自己的见解和提议,并且有可行的计划,也会很受教授的青睐,增大回信几率。因此,平时的学术积累,文献阅读格外重要。

相关阅读 Relate

  • 日本留学的条件和要求以及申请材料
  • 日本留学签证办理费用需要多少
  • 日本留学签证有效期一般多久
  • 出国留学签证相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线