Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

赴加纳注意事项

  一、签证、入境与海关

  (一)入境:

  1、入境加纳需持有有效护照和有效签证、已确认回程日期和航班的回程机票及在加纳的邀请人发出的邀请信。在加纳的邀请人必须在被邀请人入境前两天将担保信及公司执照、个人身份证明影印件交机场移民局。

  2、入境者须填写入境卡,连同护照一并交移民官员办理入境手续,然后到托运行李厅提取托运行李,经海关接受检查后出关。

  3、海关规定:旅客入境时可免税携带香烟 400支(雪茄100支或烟草454克)、酒750毫升,香水227毫升。动物、武器弹药、易爆物品、高脂牛奶和水银等禁止入境。携带小件商品超过自用数量须报关并支付税款,否则被视为走私,受到严惩。自2008年10月20日起,无论是加纳本国居民还是来加的外国公民,入境时只能携带10000美元或等值的外币现钞,包括旅行支票和债券等。超额部分必须通过银行或其他金融机构汇入加纳。入境时对携带的现金要如实申报,否则将被没收、处以罚款或移交司法机关处理。

  (二)出境或过境:

  1、自加纳经欧洲国家转往第三国者,必须事先办妥欧洲国家过境签证,否则将被拒绝登机。

  2、过境加纳转往第三国者,必须持有第三国签证和机票。转机时间超过48小时者,需事先办好加纳签证,否则将被拒绝入境。48小时内转机,可在机场办理落地签证,费用20美元。

  (三)在加纳停留期间注意事项:

  1、持旅游、访问签证者进入加纳时,可获得最长60天的停留许可。除在签证上另有注明外,持旅游、访问签证者不得在加从事任何形式的商务活动。签证、居留过期将被处以罚款。非法工作者将受到拘留、罚款以及被驱逐出境的处罚。

  2、自2006年1月1日起,如无特殊情况,加纳移民局不再为外国人办理停留期延期手续。所有停留期已满、未办理居留许可的外国人必须离开加纳。逾期居留者一经发现,立即遣返,情节严重的,将予以拘留、罚款后驱逐出境。

  3、2006年1月1日起,加纳移民局要求所有申请和更新工作许可和居留的外国人增加两项申请资料:健康证明和未受过刑事处分公证书。健康证明待抵达加纳后到加纳政府医院进行身体检查可取得。未受过刑事处分公证书须在国内办妥,详细申请程序请参考中国驻加纳使馆网站(中华人民共和国驻加纳共和国大使馆)“领事侨务”或中国外交部网站(欢迎访问中华人民共和国外交部网站)“领事服务-认证、公证”部分。

  4、勿随意为他人携带或看管物品,以免被人夹带违禁物品。重要物品最好随身携带。身份证件注意复印留底。过境旅客不会英语者启程前应认真了解航班经停机场和抵离时间,必要时出示机票请人确认,也可提前请人协助用英语写明抵达目的地和航班号以备确认,避免在经停时误以为抵达目的地而延误行程。

  二、安全形势与治安状况

  加纳全国境内大多局势稳定,但其北部地区及东部与多哥交界地区仍存在不稳定因素,地区冲突、难民闹事和夜间持枪抢劫现象时有发生。

  加纳首都阿克拉以及特马、库马西和海岸角等大城市的治安相对较好,但仍有抢劫事件发生,应避免夜间独行,尽量少到人烟稀少的地方。

  三、常见疾病与医疗状况

  加纳地处西非,公共卫生环境较差,热带疾病较多,常见的有:疟疾、霍乱、黄热病、肺结核、脑炎、肝炎等。其中疟疾和霍乱最为普遍,建议来加前自带药物。平时须注意防止蚊虫叮咬,并注意饮食卫生,避免食用沙拉等生冷凉菜,饮用热开水或瓶装矿泉水。

  加纳全国医疗水平低下,首都阿克拉拥有国立医院4所,各省和大区各拥有较大国立医院1所,此外共有国立小型医院及诊所1805所,私人诊所935所,全国共有医生2026名,平均每1万人拥有1名医生。除首都及少数大城市外,大多医院设备陈旧、缺医少药。

  在阿克拉和特马均有中国人开设的医疗诊所。

  四、当地的风俗与法规

  加纳官方语言为英语,当地语言为阿肯语、莫勒-达戈巴尼语、埃维语和加-阿丹格贝语。加纳全国有4个主要部族:阿肯、莫西-达戈姆巴、埃维和加-阿丹格贝。

  加纳近70%的民众信仰基督教者,另有不足20%的民众信仰伊斯兰教。当地民众较有礼貌,见面多行握手礼。无特殊礼节和禁忌。部分当地群众有索要小礼物或小费的习惯。

  五、物价与供应

  物价水平:加纳大部分商品及生活日用品均靠进口,价格较贵,可选择的种类和品牌较少,计算机、数码相机等电子产品尤为突出。逢旱季时节,蔬菜供应种类较少。

  货币比价:加纳货币单位为加纳塞地(Ghana Cedi), 官方汇率为1美元约兑1.13加纳塞地。

  加纳酒店住宿较贵,4星级酒店单人标准间约为150美元/天,且无牙膏、牙刷及拖鞋,建议自备。

  在阿克拉和特马有中国人经营的中餐馆。

  六、交通与出行

  加纳首都及沿海、西南地区属热带雨林气候,东部沃尔特河谷和北部高原地区属热带草原气候。5~10月为雨季,11~4月为旱季。全境终年高温,1~3月气温最高,为23-35℃,最高43℃;7~9月较凉爽,为22-27℃,最低15℃。全年可穿着简单夏季服装,雨季有时天气较凉,可准备长袖衬衣。

  首都阿克拉市内建有设施较为现代化的科托卡(KOTOKA)国际机场,与伦敦、阿姆斯特丹、法兰克福、汉堡、纽约、亚的斯亚贝巴、迪拜、约翰内斯堡、金沙萨、开罗、贝鲁特、内罗毕、拉各斯等有直达航班,主要航空运营商有:英航、荷航、埃航、德国汉莎、阿联酋航空、埃塞航空、意大利航空、肯尼亚航空、南非航空、北美航空、西北航空和加纳国际航空公司等。

  由于机场地处阿克拉市内,交通方便快捷,周围的Golden Tulip、La-Palm、M-Plaza等4星级宾馆均在机场设有接待站,并提供往返巴士服务。

  加纳是左舵右行国家,首都阿克拉市内路况较好,但路标设施不健全,主干道交通拥挤。阿克拉与重要内陆城市库马西、港口城市特马和海岸角均有公路相连,但路况一般、车速较快、交通事故频发。全国各地的出租车一般无计价器,乘车前需谈妥车费。

  主要旅游城市:海岸角、阿克松博、库马西、塔马利。

  七、工作与学习

  在加纳工作,需事先持有工作许可(和居留许可)。如何申请上述两项许可,请浏览我馆网站刊登在“赴加旅游须知”一栏“加纳移民法”第八、第九、第十一部分。

  2006年1月1日,加纳移民局要求第一次申请工作居留的外国人在提交申请时必须增加无犯罪记录和健康证明。

  无犯罪记录的申请办法请参阅我馆网站“领事侨务”一栏 “如何办理健康证明和未受过刑事处分公证书”。

  加纳对外国学生采取开放的政策,任何外国人只有符合加方规定的专业水平和英语水平,均可申请入学,学费高低依据学科不同而有所区别,数量每年从3000-10,000美元不等。

  目前在加的中国人从事的行业主要有:餐饮旅馆服务业,纺织、铁钉、家具等生活用品制造,机械、汽车、家电、服装、鞋子、日用小商品、食品贸易,工程建筑、电讯、海洋渔业捕捞等。主要地点在阿克拉、特马、库马西、阿克松博、塔克拉迪等。

  八、移民及国籍政策

  加纳国籍法规定,有加纳血统的,可申领加纳护照。在加纳出生的外国侨民的子女,可申请入加纳国籍。加纳承认双重国籍。

  九、使馆联系方式及当地常用电话

  使馆本部:

  No.6, Agostino Neto Road, Airport Residential Area, Accra

  电话:00233-30-2777073/2770940/2761133

  传真:00233-30-2774527

  网址:中华人民共和国驻加纳共和国大使馆

  商务处:

  No. 5 Lewis Grove Road, Accra

  电话: 00233-30-2777462/2765978

  传真: 00233-30-2774521

  网址:中华人民共和国驻加纳共和国大使馆经济商务处

  当地常用电话:

  报警求助191

  火警192

  急救中心193

  紧急救助999

  交通事故030-2664206

  查号专线160

  阿克拉机场查询电话030-2776171

  阿克拉机场过境厅030-2769609

  阿克拉机场移民局030-2762616

  阿克拉机场警察局030-2777592

  阿克拉机场海关030-2762922/3

  阿克拉机场诊所030-2764986/9

  警察总部030-2773900

  37军医院 030-2776111/2/3/4/5

  荷兰航空公司(KL) 030-2241560

  阿联酋航空公司(EK) 030-2773362/3

  埃塞俄比亚航空公司(ET) 030-2664856/7

  德国汉莎航空公司(LH) 030-2243893/6

  英国航空公司(BA) 030-2775400

  Golden Tulip宾馆 030-2775360

  La- Palm Royal Beach宾馆 030-2771700

  M- Plaza宾馆 030-2775922

  Shangri-la宾馆 030-2777500

  Asia Hotel(特马、华人酒店) 022-201175

  Royal Park Hotel(库马西、华人酒店)051-33388


相关阅读 Relate

  • 加纳共和国驻广州总领事馆【地址_咨询电话】
  • 高明区翻译公司在哪里_高明区翻译公司的报价
  • 三水翻译成英文
  • 出国留学签证相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线