Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  2022年1月7日,印度卫生和家庭福利部发布了最新的《国际旅客到达指南》。自2022年1月11日零时起,赴印国际旅客必须遵守以下规定:

  一、出发前要做好以下准备:

  (1)着陆Air Suvidha门户网站(https://www.newdelhiairport.in/airsuvidha/apho2022年registration),填写自我声明表,提交包括过去14天旅行细节在内的完整真实信息。

  (二)出发前72小时内上传RT2022年PCR阴性核酸检测报告(印度签证)

  (三)上传关于检测报告真实性的声明。如有虚假,将追究刑事责任。

  (4)在门户网站上或通过航空公司向印度民航部承诺,遵守印度政府相关部门的决定,根据需要进行家庭或集中隔离和自我健康监测。

  (5)建议在Air Suvidha在门户网站预订核酸检测后。

  (六)建议在移动设备上下载Aarogya Setu应用程序。

  航班到达后请注意:

  (一)向机场卫生检疫官员出示网上填写的自我声明表。

  (二)机场体温筛查,如有相关症状,将立即隔离并送往医疗机构。

  (三)自费在机场进行核酸检测,结果发生后方可离开机场或转机。

  (四)如核酸检测结果为阴性,须居家隔离7天,抵印后第8天再次做核酸检测,将检测结果上传至Air Suvidha门户网站。

  (5)入境后第8天核酸检测结果为阴性的,自我健康监测必须再进行7天。

  (6)如果核酸检测结果呈阳性,将发送检测样本INSACOG实验室网络进行基因组测试。阳性人员必须集中隔离,并跟踪他们的接触者。阳性人员的接触者(包括同一飞机前后三排以内的乘客和相关机组人员)必须在家隔离,并接受政府的监督。阳性人员在家隔离期间的接触者必须在家隔离14天,并按照印度医学研究委员会的规定进行(ICMR)接受检测的规定。

  (7)如果新冠肺炎感染症状或检测结果呈阳性,家庭隔离或自我健康监测人员必须立即自我隔离,并向附近卫生机构报告,或致电全国求助热线(1075)和当地求助热线报告。

  三、其他注意事项:

  (一)5岁以下儿童免除入境前后检测。如果新冠肺炎症状出现在入境后或居家隔离时,将按规定进行检测和治疗。

  (2)上述规则适用于从海运和陆路口岸印刷的国际旅客,但目前还没有适用于此类旅客的门户网站。入境后,必须向海运和陆路口岸有关部门提交自我声明表。

  中国驻印度大使馆提醒中国公民坚持不必要、不紧急、不旅行。如果您确实需要旅行,请合理安排行程,加强自身安全保护,密切关注和遵守新的印度入境防疫规定,避免不便和经济损失。

  外交部全球领事保护与服务应急呼叫中心电话(24小时): 862022年102022年12308或 862022年102022年5991391;

  驻印度大使馆领事保护协助电话: 912022年112022年2612343;

  驻孟买总领事馆领事保护与协助电话: 976958136;

  驻加尔各答总领事馆领事保护协助电话: 912022年916390711。


相关阅读 Relate

  • 印度共和国驻广州总领事馆【地址_咨询电话】
  • 高明区翻译公司在哪里_高明区翻译公司的报价
  • 三水翻译成英文
  • 出国留学签证相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线