学位证书学历认证翻译件模板【盖章标准】

日期:2017-09-06 / 人气: / 来源:https://www.rzfanyi.com/ 作者:译声翻译公司

学位证书是证明该学生顺利毕业且满足一定的学位授予条件、经国家教育部门审核通过而颁发的有效凭证。值得一提的是,并不是所有获得毕业证书的学生就一定能获得学位证书,简而言之就是学位证书比毕业证书更有含金量。学位证翻译就是将学位证书的内容翻译成另外一种语言,并进行翻译盖章认证,让招生院校、用人单位等某些特定机构或个人能看懂并得到认可,毕业证翻译/毕业证书翻译通常用于留学申请材料翻译国外学历认证翻译。 

  译声翻译公司历年来竭诚为国内外广大学子提供各类学历毕业证书和学位证书翻译,我们的学位证书翻译服务遍布全国400多个城市,公司证件翻译部还精心制作了国内外多所大中院校的学位证书翻译模板,使杭州学位证书翻译服务更加高效和快捷!不论你是哪所学校的学位证书,不论你身处何地,只需一个电话(400-600-6870),就可让你的学位证书翻译得到校方、用人单位等机构的认可

学位证书翻译服务流程:

 

学位证翻译定义

    在一定的知识、文学领域取得一定水平后颁发的专业证书及学位证,学位证书。经在高等学校或科学研究部门学习和研究,成绩达到有关规定,由有关部门授与并得到国家社会承认的专业知识学习资历。而翻译公司针对这一证书进行翻译的过程就称为学位证翻译,目前市场上主要的学位证翻译根据用途大致分为两种。

学位证翻译用途

 

国外院校毕业学位证翻译 国内大学毕业学位证翻译
用作归国学历认证翻译 用于申请国外大学
用于申请落户存档用 出国资质证明用
外国人就业用 各类学历证明

学位证翻译类型

1、国外院校毕业学位证翻译
2、国内大学毕业学位证翻译

学位证翻译语种

1、国外院校毕业学位证翻译[目标语言全部为中文]
     (1)英语学位证翻译
     (2)日语学位证翻译
     (3)德语学位证翻译
     (4)法语学位证翻译
     (5)韩语学位证翻译
     (6)繁体学位证翻译
     (8)西班牙语学位证翻译
     (9)意大利语学位证翻译

翻译机构的要求

1、是否是办理机构指定的翻译机构
2、是否是具备专业翻译资质
3、是否有翻译此类证件相关经验

学位证翻译模版

学生学位证书英文翻译模板
BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE

This is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law.
xxx
Chairman of
Degree Appraising Committee of
xx University
June 30, 2000
Certificate No.: 103354003888

 

本科毕业证书翻译模板
DIPLOMA

This is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation.

xx
President of
xx University
Registration No.: 298168015
Date Issued: June 30, 2000

 

本科毕业证书英文翻译样本
Graduation certificate

Graduation Certificate
Certificate No. _____________

This is to certify that ___________, born on __________, native of __________, has been majoring
in the specialty of ________________ at our university/institute from September ________ to July
_________. Upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduate teaching
programme with qualified score, he/she is hereby qualified for graduation.

(signature)
President
University (seal)
XX July XXXX

学士学位证书翻译样本
Bachelor certificate

Certificate of Bachelor’s Degree

Certificate No.:

This is to certify that , male / female, native of __________, born on __________, has been
majoring in the specialty of at our university/ institute from September_____ to
July _______. Upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduate
teaching programme with qualified score, he/she is qualified for graduation. In conformity with
the articles of the Regulations Regarding Academic Degrees of the People’s Republic of China,
he/she has been conferred to the degree of Bachelor of ___________.

(signature)
Chairman
Committee of Degree Accreditation
University (seal)
XX July XXXX


现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部