联系方式:
电话:+(86-400) 6116016
传真:+(86-400) 6116016
yishengtrans@163.com
QQ: 10932726 1097430389
|
|
客户须知 CUSTOMER INFORMATION
原稿的文字和图像一定要清晰。否则我们要与您一一核对,既耽误了翻译时间,又易产生歧义;
请将最终定稿交与我们。翻译工作开始后再修改、增删原稿内容会打断翻译流程并给翻译制造很大麻烦。对于收到客户要求删减的通知时,欲删减的内容已经译完的情况,我们将无法免收此笔费用,因为翻译已经付出了劳动;
请完整地提供必要的参考资料。这样可以在保证准确性的前提下更加适合您公司的使用,还可以节省翻译的时间和精力。这些参考材料可能包括:以前的翻译作品,专业术语,业务信函等等;
尽量争取最大的翻译时间。翻译是一个复杂和要求很高的工作;即使是最有经验的翻译,他们一天里能完成的工作量也是有限度的,而且还要包括审校的工作在内;
译声翻译对译稿的内容、用途和对译文的直接或间接使用产生的后果不承担责任;
合同和翻译委托单是正式契约性文件,请认真填写。请将对译文的格式、装订、存储等要求以及相关的人名地名机构名等专有名称填在相应的栏内;
译声翻译将以签订翻译委托单或合同时给出的原稿为准。
译声翻译只对译文的准确性负责。对原文的来源、内容和用途不承担责任;
日照译声翻译为所有客户的原稿和译件进行保密。如客户有特殊的保密要求,须事先通知公司,双方可签订保密协议,所采取的保密措施以保密协议中规定的内容为准;
译声翻译可以提供免费试译,但限300字以内。
通过上述步骤,您不仅协助我们工作,更提高了您要求的翻译业务的质量和速度。
|