Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  极端天气(jí duān tiān qì):異常気象(いじょうきしょう)

  失温(shī wēn):低体温症(ていたいおんしょう)

  (中)22日,在甘肃省白银市景泰县举行的黄河石林山地马拉松百公里越野赛遭遇突变极端天气,局地出现冰雹、冻雨、大风灾害性天气,气温骤降,参赛人员出现身体不适、失温等情况,造成部分人员伤亡。

  (日)甘粛省白銀市景泰県で22日に行われた全行程100キロの黄河石林トレイルランニング大会では、局地的に雹やみぞれ、凍雨、強風といった突然の異常気象が生じて、気温も急降下し、参加者が低体温症などの体調不良を訴えたほか、負傷者や死者も出た。

  裸眼3D(luǒ yǎn sān D) :裸眼3D(らがんスリーディー)

  (中)主题展览以裸眼3D、360度沉浸式数字虚拟技术,突破了空间局限,打造出一个万花竞放的虚拟空间。

  (日)テーマ展は、裸眼3Dや360度パノラマ没入型デジタルバーチャル技術を駆使することで空間の極限を超えて、大量の花が競い合うように咲き誇るバーチャル空間を作り出している。

  快进(kuài jìn) :早送り(はやおくり)

  (中)网剧《御赐小仵作》对悬疑节奏的出色把控,让诸多剧迷直呼“舍不得快进播放”。

  (日)ネットドラマ「御賜小仵作」はサスペンスらしいテンポをうまくコントロールしており、多くの視聴者は、「早送りで見るのはもったいない」といったコメントを寄せている。

  小微金融 (xiǎo wēi jīn róng) :マイクロファイナンス

  (中)进一步加强小微金融服务。引导金融机构围绕市场主体有针对性做好区域融资支持,促进相关地方改善营商环境和金融生态。

  (日)マイクロファイナンスを一層強化し、市場主体をめぐる的確な地域融資支援へと金融機関を誘導して、地方のビジネス環境と金融環境の改善を促進する。

  红外相机(hóng wài xiàng jī) :赤外線カメラ(せきがいせんカメラ)

  (中)九顶山省级自然保护区绵竹管理站从取回的40台红外相机里,有10台拍摄到了野生活体大熊猫的活动影像。

  (日)九頂山省級自然保護区綿竹管理ステーションが回収した40台の赤外線カメラのうち10台に、野生のジャイアントパンダが活動する様子が記録されていた。

  市花 (shì huā):市の花(しのはな)

  月季花 (yuè jì huā):コウシンバラ

  (中)每年4月至11月,北京的市花月季花开不败。2021年北京月季文化节将于5月18日开幕,天坛公园、北京植物园等11大展区准备了丰富多彩的活动。

  (日)毎年4月から11月にかけて、北京の市の花である月季花(コウシンバラ)が美しい花を咲かせる。2021年北京コウシンバラ文化フェスティバルは5月18日に開幕し、天壇公園や北京植物園など、11ヶ所でバラエティに富んだイベントが開催される。

  多年冻土区 (duō nián dòng tǔ qū ) :永久凍土エリア(えいきゅうとうどエリア)

  (中)哈尔滨至伊春的哈伊高铁项目铁力至伊春段先行工程正式开工建设。铁力至伊春段位于小兴安岭南麓,沿线山多景区多,是我国第一条穿越多年冻土区的高速铁路,也是国内在建最北部的高速铁路。

  (日)哈爾浜(ハルビン)市と伊春市を結ぶ哈伊高速鉄道プロジェクトのうち、鉄力-伊春区間が先行して工事を開始した。鉄力-伊春区間は、小興安嶺山脈の南の麓に位置し、沿線にはたくさんの山や景勝地がある。中国で初めて永久凍土エリアを運行する高速鉄道となり、現在のところ中国最北に建設される高速鉄道でもある。

  刮痧(guā shā) :カッサ

  精油 (jīng yóu) :アロマオイル

  (中)身在海外的中国网友表示,现在随手翻一本时尚杂志,里面都会有对刮痧的介绍,还教你怎么配合精油按摩……

  (日)海外に住む中国人ネットユーザーによると、「今では、ファッション誌をパラパラとめくっただけでも、刮痧(カッサ)の紹介を目にする。アロマオイルと合わせてマッサージする方法も紹介されている」という。

  餐车(cān chē) :食堂車(しょくどうしゃ)

  (中)在餐车,旅客可以享用味道独特的云南特色美食。

  (日)食堂車では、雲南省の名物料理を味わうことができる。


相关阅读 Relate

  • "无线充电、隔空充电"用日语怎么翻译
  • 招标、投标和投标人英文翻译
  • 莱阳翻译公司 数字、百分数等增减的译法
  • 日语学习相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线