Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  国际展会常见英文专业术语

  Affixed merchandiseExhibitor’sproducts fastened to display

  参展商携带的,与参展有关的辅助用品

  Air freightMaterials shipped via airplane

  空运货物

  AT-siteMore commonly called On-site, Location ofevent or exhibit

  展会现场

  AttnedanceNumber of people at show or exhibit

  参展人数

  AttendeeOne who attends an exposition. May also bereferred to as delegate or visitor, but should not be used for exhibitor

  参观展会的人(不包括参展商)

  Attendee brochureDirect mail piece sent to current andprospective attendees that promotes the benefits of attending a specific show

  分发给展会观众的宣传资料

  BookingAn arrangement with a company for use offacilities, goods or services

  预订

  BoothOne or more standard units of exhibitspace. In U.S.A a standard unit is generally known to be a 10’ x 10’ space

  展位(在美国一个标准展位是10x10平方英尺)

  Booth areaThe amount of floor space occupied by anexhibitor

  展位面积

  Booth numberNumber designated by show management foreach exhibitor’s space

  展位号

  Booth personnelStaff assigned to represent exhibitor inassigned space

  展台工作人员

  Co-LocateTo hold two related shows at the same timeand in the same place

  在同一地点同时举办两个相关的展会,即套展

  Consumer showAn exposition that is open to the public.Typically, an admission fee is charged. Also knows as a public show

  面向公众开放的展会,一般需要买票进入,即公共展会

  ContractorAn individual or organization providingservices to an exposition and/or its exhibitors. Typically refers to either ageneral service contractor or specialty contractor

  为展览会组织者、参展商提供服务的服务供应商

  ConventionA broad term that can refer to a largemeeting, an exhibition, or a combination of the two

  泛指大型会议、展览

  Convention centerA facility where exposition are hold.Commonly referred to as FACILITY or HALL. May be purpose-built or converted;municipally or privately owned

  会展中心

  CarnetA customs document permitting the holder tocarry or send merchandise temporarily into certain foreign countries (fordisplay, demonstration, or similar purposes) without paying duties or postingbonds

  允许展品临时出口的海关批准文件

  CarrierTransportation line moving freight (vanline, common carrier, rail car, air plane)

  指飞机、车、船等运输工具

  Cartage*fee changed for transport in freightbetween destinations/*short distance hauling of exhibit properties*-

  货物运输费/*-展品从港口到展馆的短距离运输

  ConsigneeShipping freight to a central depot whereseveral loads bound for the same destination are put together before beingshipped to that destination

  收货人

  CustomsThe government authorities designated tocollect duties levied by a country on imports and exports. The term alsoapplies to the procedures involved in such collection

  海关

  Certificate of inspectionA document certifyingthat merchandise (such as perishable goods) was in good condition immediatelyprior to its shipment

  发运前对易变质物品等货物进行全面检查并证明其完好无损的证明文件

  Certificate of originA document, required by certain countriesfor tariff purposes, certifying as to the country of origin of specified goods

  原产地证明

  Clean bill of ladingA receipt for goods issued by a carrierwith an indication that the goods were received in apparent good order andcondition, without damages or other irregularities

  清洁提单,指运输公司签署,表明货物在收到时外表状况良好,没有货物损坏或包装不良情况的提单。

  Cwt(Hundred weight)This is the unit of measureused in drayage

  英担(1/20吨,英制为112磅,美制为100磅)

  Declared valueShipper’sstated value of entire shipment in terms of dollars

  申报价格

  Deferred air-freightLong haul airfreight that waits foravailable cargo space (usually 1 to 2 days) at a reduced rate

  递延空运,指货物等舱位,并在一天到两天内发运,费用有所折扣

  DockA place where freight is loaded onto, andtaken from, vessels or vehicles

  码头

  Dock receiptA receipt issued by an ocean carrier toacknowledge receipt of a shipment at the carrier’sdock or warehouse facilities

  码头收货单据,一种由海洋运输公司出具的,证明货物已在码头仓库的收据

  DollyAny of several kinds of low, lat, wheeledframes fro transporting heavy objects

  推车

  DemographicsCharacteristics that help create a profileof exhibitors and attendees. May include company location, job function,purchase intentions

  参展商和观众的统计数据

  DemonstratorsPersons hired to work in a booth demonstration or explaining products

  (展位上雇用的)演示和讲解员

  Display rules & regulationsA set of specificationsfor exhibit construction endorsed by all mayor exhibit industry associations.Also refers to the individual additional rules which may be adopted by showmanagement

  展会规则

  Distributor showA show produced by a distributor at whichexhibitors are the manufactures of products sold by the distributor andattendees are the distributor’s customers

  分销展,它由某一个批发商举办,参展商都为该批发商的供应商,而参观展会的人一般为批发商的客户。

  Double-deckerTwo-storied exhibit. Also called multiplestory exhibit

  双展位

  DrawbackA refund of duties paid on imported goodswhich is provided at the time of their re-exportation

  退税

  DrayageDelivery of exhibit materials from the dockto an assigned exhibit space, removing empty crates, returning crates at theend of show for recrating, and delivering materials back to dock for carrierloading

  货运,专指把展品从码头运到展位以及展会结束后,再把储藏的空箱运到展台,并把回运展品再运到码头的运输业务

  Drayage contractorCompany responsible for handing ofmaterials

  货运服务商

  Drayage formForm for exhibitor requesting handing ofmaterials

  货运申请表

  DutyA tax imposed on imports by the customsauthority of a country

  关税

  Exhibitor-appointed contractorAny company other thanthe designated officialcontractor providing a service to an exhibitor

  展览服务独家经营商

  ExhibitAlthough the terms exhibit and booth are often used interchangeably, an exhibit is actually all of thedisplay materials and product house in booth

  展位或展品。很多场合下,exhibit和booth可互换,意为展位,但exhibit主要是指展出的物品

  Exhibit directoryProgram book for attendees listingexhibitors and booth locations

  观众指南(主要包括参展商名录及其展位信息)

  Exhibit managerPerson in charge of an individual exhibit(as opposed to the show manager, who is charge of the entire exposition)

  展品经理,主要负责展品(区别于负责展会全部事物的展览经理)

  ExhibitionAn event in which products or services areexhibited

  展览会

  ExhibitorPerson or firm who displays in exposition

  参展商

  Exhibitor loungeAn area either on or adjacent to theexhibit floor where exhibitors may relax or meet with customers. Showmanagement sometimes provides special services in this area, such astranslators for a show that has international attendees

  参展商活动室

  Exhibitor manualManual containing general show information,labor/ service order forms, rules and regulations and other informationpertinent to an exhibitor’s participation in anexposition

  参展商手册

  Exhibitor newsletterA newsletter sent by show management toexhibitors prior to a show. It includes updates on deadlines, show rules andregulations, events, and marketing opportunities offered by show management,plus educational articles to improve exhibitors’effectiveness

  参展商通讯录

  Exhibitor prospectusDirect mail piece sent to current andprospective exhibitors that promotes benefits of exhibiting of exhibitors thatrenew.

  展览会组织者发送给现有参展商及潜在参展商的展览会介绍材料

  EST.WTEstimated Weight

  估计重量

  EaselA stand or frame for displaying objects.

  展示架

  Expedited serviceService offered by transportation companyto assure prompt delivery.

  速递服务

  FIFree in, A pricing term indication that thecharterer of a vessel is responsible for the cost of loading goods onto the vessel.

  展品、货物装船费用由租船人负担的一种价格术语

  FIOFree in and out. A pricing term indicatingthat the charterer of a vessel is responsible for the cost of unloading goodsfrom the vessel.

  展品、货物装船和卸船费用由租船人负担的价格术语

  FOFree out. A pricing term indication thatthe charterer of a vessel is responsible for the cost of loading goods fromvessel.

  货物卸船费用由租船人负担的价格术语

  Exhibitor retentionPersuading current exhibitors toparticipate in subsequent events. Exhibitor retention rate is the percentage ofexhibitors that renew

  挽留参展商继续再参加下一届展览会

  ExpositionA display of products and/or services

  博览会

  Exposition managerPerson responsible for all aspects ofplanning, promoting and producing an exposition, Also knows as show manager andshow orgnizer

  展览经理,负责一个展览会从立项、促销道现场举办和各个方面的工作

  FacilityA facility where exposition are hold.Commonly referred to as FACILITY or HALL. May be purpose-built or converted;municipally or privately owned

  展览馆或展览设施

  Facility managerThe manager of a convention center or hall

  展馆或展厅经理

  Foul bill of ladingA receipt for goods issued by a carrierwith an indication that the goods were damaged when received.

  不洁提单,标明货物在收到货物时已有损坏

  ForkliftVehicle used to transport heavy exhibitmaterials short distance, and for loading and unloading materials.

  铲车,主要用于重量大展品装卸和短距离移动

  FreightExhibit properties, products, and othermaterials shipped for an exhibit.

  运输货物,对展览会来说,包括发运的道具、展品等

  Freight forwardersA shipping company that typically handlesinternational freight shipments

  运输代理公司

  Flame proofedTerm uesd to describe material which hasbeen treated with a fire retardant.

  经过防火处理的

  Gross weightThe full weight of a shipment, includinggoods and packaging

  货物运输总总量,包括货物及其包装材料的重量

  GTGross ton

  运输货物重量的总吨数

  Inland bill of ladingA bill of lading (B/L) used in transportinggoods overland to the exporter’s international carrier

  内陆货运提单

  LCLLess than carload

  低于一辆货车的最低载重量

  L&DLoss and damage

  货物等的损失

  LTLLess than truckload

  当运输的货物低于一辆货车最低载重量时的收费标准,一般是指运输公司对一辆货车规定的最低收费标转

  Marine insuranceBroadly, insurance covering loss or damageof goods at sea. Marine insurance will typically compensate the owner ofmerchandise for losses sustained from fire, shipwreck, piracy, and variousother causes, but excludes losses which can be legally recovered from thecarrier.

  海损险

  Measurement tonThe measurement ton (also known as thecargo ton or freight ton) is a space measurement, usually 40 cubic feet or onecubic meter. The cargo is assessed a certain rate for every 40 cubic feet ofspace it occupies.

  体积吨、尺码吨,指船只的载货体积单位,如40尺集装箱

  Ocean bill of ladingA bill of lading indicating carrier fortransportation to a specified international market.

  海运提单

  Packing listA list showing the number and kinds ofitems being shipped, as well as other information needed for transportationpurposes.

  货物运输清单

  Padded vanDescribes vehicle used for uncratedshipments.

  散装货运车

  PackageA term refer to a single-fee booth packageoffered by show management. Package might include, for instance, booth space,one electrical outlet, one table, two chairs and one hour of labor.

  展位一揽子收费标准。包括摊位费、展馆电费及展馆道具费等在内。

  Peninsula boothAn exhibit at the end of an aisle, withaisles on three sides

  半岛展位,展位背对通道顶端,其他三面都是过道。

  Permanent exhibitA product display held on a long-termbasis, etc. museum exhibit, office exhibit, etc.

  长期性展览

  Portable exhibitCrate display units which do not requireforklifts to move them.

  重量轻、易于搬动的展品

  Pro forma invoiceAn invoice provided by a supplier prior tothe shipment of merchandise, informing the buyer of the kinds and quantities ofgoods to be sent, their value, and important specifications.

  形式发票

  Press kitMaterials, usually contained in a folder,in which news releases, announcements and other materials intended for themedia are distributed.

  袋装展览会新闻资料

  Press releaseAn article intended for use by the mediaabout a company, product, service, individual, or show.

  新闻发布会,在展览会新闻中心发放的有关产品、服务或展览会的宣传资料

  Press roomA room where members of the media mayobtain exhibition press kits, conduct interviews, or relax. Larger press roomscontain typewriters, computers, phones, and fax machines foe use by the pressin filing their stories.

  展览会新闻中心

  ProducerAn individual or company which designsand/or builds exhibits. May also provide other services. An individual orcompany which manages expositions.

  展位设计搭建商。展览会组织管理者

  Public showConsumer show, an exposition that is opento the public. Typically, an admission fee is charged. Also known as a consumer show.

  指面向普通公众开放的展览会,观众通常需要买票进入。

  Ship’s manifestAninstrument in writing, signed by the captain of a ship that lists theindividual shipments constituting the ship’scargo

  载货单

  ShipmentFreight tendered to a carrier by oneconsignor at one place at one time for delivery to one consignee at one placeon one bill of lading

  货物运输

  Shipper’s export declarationA from require for all shipment by the U.S. TreasuryDepartment and prepared by a shipper, indicating the value, weight,destination, and other basic information about an export shipment发货人出口申报单,需注明所发展品的价值、重量、目的地以及有关展品的其他基本信息

  SkidWooden platform used to support machineryor a collection of objects for easier handing. Also thick wood blocks attachedto crates which allow forklift access for easier handing

  置于笨重物品下,便于叉车搬运的垫或大型机械的木基座

  SSShipside

  是Shipside的简称,码头船舶停靠处

  Service deskOn-site location for ordering or reconfirming services provided by general service contractor and specialty contractors.

  设在展会现场、供参展商订购各种服务的服务供应处

  Show breakTime specified for the close of the exhibition and beginning of dismantling.

  展会结束和开始撤展的时间

  Show dailyA newspaper published each day during therun of a show. It includes articles about the exhibits and events.

  展会每日新闻快报

  Show directoryA soft cover book containing a listing,with booth numbers, of all the exhibitors in a show, a map showing boothlocations, and often advertising.

  展览会会刊,包括参展商名单、摊位号、展馆位置及图示,还常登录广告

  Show producerPerson responsible for all aspects ofplanning, promoting and producing an exposition. Also known as show manager.

  展览经理,负责一个展览会的计划立项、促销以及现场举办等各方面的工作

  Show officeOn-site show management office

  设在展会现场的展览会管理办公室

  Show-within-a-showA show with its own name and own focus thattakes place within a larger, related event

  套展,指一个有自己独立名称和主题的展览会,在另一个相关的大型展览会内举办,成为其一部分。

  Space rateCost per square foot or per square meterfor exhibit space

  摊位租金(以每平方米或平方英尺计算)

  SponsorshipPayment of the cost of a service or activityat an event, in exchange for being publicized at the event

  展会赞助,指对展会的某项活动或服务项目提供经费,以换取在展会上对赞助商的宣传

  StandEuropean term for booth

  展位,欧洲国家普遍使用Stand,英美多使用booth.

  SubcontractorCompany retained by general contractor toprovide service to exhibitors or show management

  (展览服务)分包商

  Tare weightThe weight of a container and/or packingmaterials without the weight of goods it contains

  皮重,指空集装箱本身重量或包装材料本身重量

  Through bill of ladingA single bill of ladingcovering both the domestic and international carriage of an export shipment, aU/C air waybill, for instance, is essentially through bill of lading used forair shipment

  直达货运提单,指一个提单涵盖出口货物运输的国内和国际两段运输

  Tramp steamerA ship not operating on regular routes orschedules. Calls at any point where cargo is available

  无固定航线或航行时间表的运输船只

  TruckloadTruckload rates apply where the tariffshows a truckload minimum weight. Charges will be at the truckload minimumweight unless weight is higher

  一辆货车的最低装载量,当实际运输的货物低于最低装载量时,按最低装载量收费

来自网络,本站负责整理发布。

相关阅读 Relate

  • 展会陪同翻译_展会翻译公司哪家好
  • 优秀的展会翻译需具备哪些能力?
  • 展会翻译如何寻找合格的口译人员
  • 媒体报道相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线