Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  希腊语是印欧语系中最早有文字记录的语言之一。在近代希腊语里,古代的乐调重音变成送气重音,元音的长短音区别已经消失。语法结构中已失去了双数、愿望语气和过去叙述时。近代希腊语从邻近民族或统治民族那里接受了大量借词,而书面语还保留着许多古希腊语词。由于古希腊哲学、科学、逻辑学、数学的发达,其创造的大量词语仍沿用至今。现代很多新学科也借用希腊词语并根据希腊语构词规则创造新词来表达新概念。

  随着国内经济持续增长,出国潮逐渐涌现,出国旅游、探亲、留学等等,在一些国际贸易中,也会用到相关的希腊语翻译。在西方很多的语言之中,希腊语作为西方第一大文明语言。在很多的语言之中,被大多数的人认为是最有交际的工具,希腊语表由腓尼基语改制而成,大约在公元前1000年就出现了。希腊语是第一个同时拥有元音字母和辅音字母的字母表。希腊语分化出依奥利亚、爱奥尼亚、阿卡狄亚塞普路斯、多利安四种语言,雅典语就是在此后的几百年以爱奥尼亚为基础产生的方言,并成了希腊语的主要形式及共同语的基础。最初的希腊字母是从右到左书写的,但是后来几经变化,成了现在的样子。目前约有1000万人在使用希腊语。希腊语翻译需要注意的事项?

  一、词汇的总结

  翻译公司在接收到翻译任务的时候,需要译员对翻译的内容进行一个详细的了解。希腊语的语言与文化的差异与我们国家是比较大的,在翻译前需要总结并且能够掌握词汇的重要性,避免在翻译中遇到词汇问题所带来的影响。

  二、文化的了解

  如果想要让翻译的质量能够得到客户的认可。就需要对希腊的语言文化进行一个了解,重点是在思想观念和不同的习俗上进行一个总结。全面的对这些国家的风土人情进行了解。能够在文化背景的影响之下需要找出从中的差异,通过差异找出相同的地方进行翻译。

  三、书写的问题

  在翻译的时候,需要重视语言的书写,希腊语与很多语言之间的书写是有区别的。因为它的过程是比较复杂的。所以在书写的时候需要特别注意。为了能够提升翻译的质量,在书写完成后需要由专门的人员进行校对。


  希腊语的书写使用希腊字母,如上所述,希腊语字母表一共有24个字母,包括7个元音和17个辅音。Αα=άλφα(Alpha) Ββ=βήτα(Beta) Γγ=γάμα(Gama) Δδ=δέλτα(Delta) Εε=έψιλον(Epsilon)Ζζ=ζήτα(Zita) Ηη=ήτα(Ita) Θθ=θήτα(Thita) Ιι=ιώτα(Iota) Κκ=κάπα(Kapa)Λλ=λάμδα(Lamda) Μμ=μι(Mi) Νν=νι(Ni) Ξξ=ξι(Ksi) Οο=όμικρον(Omikron) Ππ=πι(Pi)Ρρ=ρο(Ro) Σσ,ς=σίγμα*(Sigma) Ττ=ταφ(Taf) Υυ=ύψιλον(Ipsilon) Φφ=φι(Phi)Χχ=χι(xi) Ψψ=ψι(Psi) Ωω=ωμέγα(Omega)

希腊语字母

 

  *Σ有两种小写字母,分别两种用法:σ可放词首或词中使用,ς只放在词尾使用。(例:άσκηση,σκύλος)而大写时,不变化。(例:ΣΥΝΔΙΑΣΜΟΣ)*七个元音字母包括:Αα Εε Ηη Ιι Οο Υυ Ωω

字母
名称
古代语音
现代语音
拉丁字母标音
Α α
Alpha
[a] [a:]
[a]
a
Β β
Beta
[b]
[v]
b
Γ γ
Gamma
[g]
[j] before [e] or
g
Δ δ
Delta
[d]
[ð]
d
Ε ε
Epsilon
[e]
[e]
e
Ζ ζ
zeta
[zd], later [z:]
[z]
z, s (between vowels)
Η η
eta
[崂
 
ē, e, ê
Θ θ
Theta
[t崂
[θ]
th
Ι ι
Iota
[i:]
[j]
i
Κ κ
Kappa
[k]
[k]
k, c
Λ λ
Lambda
[l]
[l]
l
Μ μ
Mu
[m]
[m]
m
Ν ν
 
[n]
[n]
n
Ξ ξ
Xi
 
[ks]
x, (ks)
Ο ο
Omicron
[o]
[o]
o
Π π
Pi
[p]
[p]
p
Ρ ρ
Rho
[r]
[r]
r, rh,rr
Σ σ
Sigma
[s]
[s]
s, ss (between vowels)
ς
Sigma (final)
s
   
Τ τ
Tau
[t]
[t]
t
Υ υ
Upsilon
[y] [y:]
 
u, y
Φ φ
Phi
[p崂
[f]
ph
Χ χ
Chi
[k崂
[ç]
ch, kh
Ψ ψ
Psi
[ps]
[ps]
ps
Ω ω
Omega
[崂
[o]
o, ô

  希腊语翻译项目
       希腊语笔译服务主要包括:资料翻译、稿件翻译、影视翻译、石油化工翻译、网站翻译(网页翻译)、投标文件翻译、公司简介翻译、公司章程翻译、财务报表翻译、营业执照翻译、商务文件、合同、项目调研书、法律文书翻译、市场推广资料、广告词、说明书翻译、外事翻译概论、外交文书翻译、涉外文书翻译、涉外文函翻译、论文翻译、病例翻译、临床报告翻译、医学摘要翻译、药典翻译、课件翻译、申报材料翻译、制药技术翻译、制药工程翻译、学位证书翻译、简历翻译、成绩单翻译、留学资料翻译、结婚证翻译、身份证翻译、驾照翻译等等。

       希腊语口译服务主要包括:同声传译(国际会议、经济论坛、政府组织会议、大型会议等)、交替传译(技术交流会议、商务谈判、研讨会等)、陪同翻译(商务翻译、工厂参观,现场访问、展会、旅游翻译等)、外派翻译。

        希腊语本地化服务主要包括:网站本地化、软件本地化、游戏本地化和影视作品本地化等。


相关阅读 Relate

  • 出国必备希腊语
  • 希腊语常用词汇翻译
  • 希腊语翻译_希腊文翻译免费在线翻译
  • 媒体报道相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线