Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

驾照在这个时代可以说已经是人手必备,已经被普遍使用,而现在驾照考取也是方便了很多,尤其最近推出的驾照自学自考的改革,更是让中国驾照的申领越来越便利。加上如今人们对精神生活的高品质追求,出境的人数也越来越多,而中国驾照的含金量也是有所提高,那今天就让我们一起来了解中国驾照在哪些国家可以使用。

 

美国:大部分州承认中国驾照

其实,持中国驾照在美国开车,因为各州法律不同,使用情况也是不一样的。理论上来讲,中国驾照在美国(个别州不同)和欧洲都不是可以合法使用的证件,因为中国政府没有和任何国家签署过这方面的协议。当然例外是有的,比如美国加州,加州的法律规定,任何国家的合法驾照在加州都可以使用,中国人持美国B1B2旅游商务签证,在加州旅游,也可以合法使用中国驾照租借车。另外,并不存在国际通用的所谓国际驾照。国内某些中介机构为中国公民代办的所谓国际驾照其实就是洋假证件,其收费不菲,实质是废纸一张。在美国和欧洲的确存在国际驾照的说法,那是因为全球有60多个国家地区签署过《联合国道路交通公约》,互相承认驾驶执照。而中国既然不在此协议中,中国的交警部门当然不会出具英文证书。中国公民也就不可能拿到什么国际驾照了。

中国驾照在美国使用要做到两点:

1、中国驾照必须翻译成英文并且公证才有用。这一点也是在情理之中的事情,因为只有将中国成英文了,并且通过公证证实真实性,美国的交警才能看懂,并且相信。但是驾照的翻译公证件并不一定要去专门的公证部门,走流程,我们的目的只是要一份certifiedtranslation(认证翻译件)、翻译准确无误、翻译者的资质不会受到质疑就可以。比如译声,记得一定注意是正规翻译公司并拥有相关资质的翻译公司,译声就是您的不二选择。

2、中国驾照只能临时使用办理中国驾照的翻译公证后并不代表我们的驾照在美国(接受外国驾照的那些州)就可以永久使用了,想要真正拥有在该州长期开车的资格,还是需要考当地的驾照。只不过,相对于其他(不承认外国驾照的)州而言,我们的驾照还能在这些州用上一段时间。当然,对于这个临时使用的期限,各州的规定也都不同。

在美国各州的规定是不同的,车友们可以针对想去的地方特别了解下!

韩国:中国驾照在韩国遇阻

20161118日,韩国政府国务会议通过济州特别法草案,允许中国游客在济州岛租车驾驶,引发韩社会争议。反对意见认为,中韩两国并未签署韩国通用中国驾照的相关协议,因此政府让中国人在济州岛开车为时尚早。中国驾照在韩国遇阻。

日本:中国驾照不能直接使用

中国驾照在日本不能直接使用,日本只承认国际驾照以及中国台湾地区的驾照。中国人想考取日本驾照必须持有长期在留签证。不过考日本驾照对中国人来说并不那么容易,因为日本的交通规则和中国不同,比如日本是左侧通行,方向盘位置也与中国相反。

加拿大:中国驾照有效期6个月

加拿大虽然也是联邦制国家,但各省根据《联合国道路交通公约》的规定,对中国驾照采取同大多数外国驾照同等的规则,即中国游客可持中国有效驾照在省内开车6个月。如果是加拿大永久居民,中国驾照能使用3个月。中国籍留学生凭有效学生签证,可在留学期间持中国驾照合法上路。如果驾龄达两年以上,可以直接考交规,交规合格后可以直接考正式驾照。

法国:驾照被承认一年

外国驾照在法国是有效的,期限直到获得常规居留权为止。在居留官方中止和重返法国失掉新居留证的情况下:外国驾照被承认一年。外国驾照必须在有效期内,此外:驾照的签发必须在第一张居留证之前;驾照用法语撰写,或者随同一张官方翻译。在取得法国惯例居留的一年内,必须申请更换外国驾照为法国驾照。如果驾照不能更换,您必须重新通过法国驾照考察考试,考试包含理论和实际。

驾照在法国求学期间予以承认。如果学业实现,继承持有驾照逗留法国的,必须在一年内予以更换,期限跟随居留证。

英国:中国驾照可以使用一年

中国内地驾照在英国可以使用一年,香港地区的驾照可以在英国自由使用。英国是右舵,汽车靠左行驶,因此中国人要在英国行车也需要慢慢适应。首先要参加理论部分考试,理论不仅包括选择题,还让应试者根据影像片段找出潜在危险,路考也多达30项。

德国:中国驾照管用半年

中国驾照在德国也管用。中国司机要在德国开车,必须携带驾照以及一份在德国经法院指定的翻译件或者德国驻华使馆认证过的德语驾照文件,不过有效期为6个月。如果居留许可超过12个月,必须在德国驾校考驾照。

新西兰:中国驾照可合法使用一年

在新西兰,持有中国驾照的游客或留学生只要在新西兰交通局认证的取得驾照翻译件,就可以在每次进入新西兰后合法驾车一年。许多在新西兰生活多年的中国人依然使用中国驾照,因为考取新西兰驾照并不容易。应试者首先要取得学习者驾照,具有2年以上新西兰全牌照驾照持有人的陪同下开车半年后,才有资格申请限制性驾照,之后再过至少半年才能申请考全牌照。路考难,导致中国人不愿意在新西兰考驾照。


相关阅读 Relate

  • 中国驾照可以在美国各州可以开车吗?
  • 选择驾驶证翻译公司时应考虑哪些问题?
  • 印尼驾照翻译_印度尼西亚驾照换中国驾照翻译模板【车管所推荐】
  • 媒体报道相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线