Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  葡萄牙语是罗曼语系的一种语言。使用它的国家和地区包括葡萄牙、巴西、安哥拉、西班牙、莫桑比克、阿道尔、巴西、维得角、东帝汶、几内亚比绍、卢森堡、澳门、纳米比亚、圣多美、普林西比、西班牙等23个国家、地区。葡萄牙语是世界上少数几种分布广泛的语言,同时也是世界上第五大语言。

葡萄牙语翻译

  葡萄牙从15世纪和16世纪开始向外进行殖民扩张,建立了包括了美洲的巴西、亚洲的澳门和日本的殖民统治。葡萄牙语也由此扩展到当今的一些独立国家中,并成为一些国家最常用的第二外语。葡萄牙语共有超过20种克里奥尔语方言。同时还是安道尔、卢森堡和纳米比亚重要的少数民族语言。同时,大量的葡萄牙使用者向法国的巴黎、美国的波士顿、新贝德福德、纽华克等地的移民,也形成了很多葡萄牙语社区。

  葡萄牙语是继英语和西班牙语之后世界上使用最广泛的语种之一。全世界有2亿多人口使用葡萄牙语,是世界流行语种的第6位,仅次于汉语、英语、俄语、西班牙语和印地语。葡萄牙语的使用者绝大部分居住在巴西,而只有一千多万人居住在葡萄牙。

  以葡萄牙语为官方语言或者通用语言的国家和地区有欧洲的葡萄牙,美洲的巴西,非洲的安哥拉、莫桑比克、几内亚比绍、佛得角、圣多美和普林西比以及赤道几内亚。亚洲的东帝汶、印度的果阿、达曼和第乌以及中国的澳门。在印度的果阿,葡萄牙语的使用人口非常少,并通常被认为是祖父辈的语言,因为学校已经不再教授葡萄牙语,而且葡萄牙语在当地也不是官方语言。在中国的澳门,虽然只有很少澳门人或欧亚人口使用葡萄牙语,但是葡萄牙语作为中国澳门的官方语言之一,依然保持着和中文一样的官方地位。

  早在公元前1千年就有塞尔特人在伊比利亚半岛定居下来。公元前140年前后,罗马人征服了葡萄牙,并一直统治到公元5世纪日耳曼部落入侵。711年穆斯林入侵,仅葡萄牙北部还在天主教的手里。1179年该地区成为葡萄牙王国,并随着重新取得穆斯林所占据的部分而扩张起来。现代欧陆的葡萄牙疆界是在1270年国王阿方索三世(Afonso III o Bravo,1210~1279)手中完成的。15、16世纪是葡萄牙的全盛时代,在非、亚、美拥有大量殖民地,为海上强国。但随着其他欧洲国家继取得海上霸权后,葡萄牙实力有所下降。1580年曾因皇室姻亲被并入西班牙,直到1640年才摆脱西班牙统治。1807年遭到拿破仑法军入侵,1808年被法军所占领,导致葡萄牙的布拉干萨王室(Dinastia de Bragança)一度迁都到南美的殖民地巴西直到1812年战争结束才返回。在此期间为了争取巴西人民的支持,宣布葡萄牙与巴西的平等地位,并改国号为葡萄牙-巴西-阿尔加维联合王国。1910年的 10月5日革命推翻了君主制,国王曼努埃尔二世(Manuel II of Portugal,1889~1932)逃亡国外,葡萄牙正式成立第一共和国。

  葡萄牙人在一个相当长的历史时期只有名,随着社会的发展,不同社会群体之间的交流,人们有了使用姓氏的需求。12世纪时,姓氏首先在贵族中使用,家族的名称、祖先的封地和家族的爵位是这些姓氏的来源。后来,姓氏逐渐在平民中推广,个人职业、外貌特征、动植物名往往成为姓氏的来源。

  葡萄牙语人名的字源主要有以下几种情况:

  (1)圣人圣徒。主要来自天主教人物(特别是圣经人物)的名字,如葡萄牙贵妇伊内斯·佩雷斯·德·卡斯特罗(Inés Pérez Castro,1325~1355)名字伊内斯(Inês)源自四大殉教圣女之一的阿格妮丝(Agnes),葡萄牙葡萄牙航海家西芒·费尔南德斯(Simão Fernandes, 1538~1590)的名字西芒(Simão)源自耶稣十二使徒西门(Simon),巴西作家保罗·科埃略(Paulo Coelho ,1947~ )的名字保罗(Paulo)源自使徒保罗(Paul),等等。

  (2)性格外貌。主要是由描摹个人外貌特征和性格特点的词汇组成的名字,如巴西剧作家利拉·阿松桑(Leilah Assunção,1943~ )的名字利拉(Leilah)意为黑发美女,巴西音乐家和演员布兰科·梅洛(Branco Mello,1962~ )的名字布兰科(Branco)意为白色(毛发),葡萄牙电视节目主持人卡塔琳娜·弗塔多(Catarina Furtado,1972~ )的名字卡塔琳娜(Catarina)意为贞洁的,等等。

  (3)抒情表意。包括祝福、吉祥、幸福的词汇以及一些抒发情感、赞美品德的词汇,如葡萄牙哲学家乔治·阿戈什蒂纽·巴普蒂斯塔·达席尔瓦(George Agostinho Baptista da Silva ,1906~1994)的自选名阿戈什蒂纽(Agostinho)意为敬重,葡萄牙政治家福斯托·德·索萨·科雷亚(Fausto de Sousa Corre,1951~ )的名字福斯托(Fausto)意为幸运的,巴西足球运动员埃瓦里斯托·德·马塞多·马塞菲略(Evaristo de Macedo Filho,1933~ )的名字埃瓦里斯托(Evaristo)意为赏心悦目的,等等。

  (4)职业职务。包括由职务名称、职业名称构词的名字,如葡萄牙作家爱德华多·普拉多科埃略(Eduardo Prado Coelho,1944~ )的名字爱德华多(Eduardo)意为财富保护者,葡萄牙政治家刘易斯·菲利普·德·梅内塞斯·洛佩斯(Luís Filipe de Menezes Lopes,19532~ )的自选名菲利普(Filipe)意为骑术爱好者,巴西足球运动员帕特里西奥·安东尼奥·柏里斯(Patrício Antônio Boques,1974~ )的名字帕特里西奥(Patrício)意为贵族,等等。

  (5)动物植物。包括动物、植物名称,如葡萄牙诗人本托·特谢拉(Bento Teixeira ,1561?~1618?)的名字本托(Bento)意为冬青树,巴西女演员弗洛林达·博尔坎(Florinda Bolkan,1941~ )的名字弗洛林达(Florinda)意为花,巴西模特拉奎尔·齐默尔曼(Raquel Zimmermann,1983~ )的名字拉奎尔(Raquel)意为母羊,等等。

  (6)宗教事务。如葡萄牙画家克里斯托弗·洛佩斯(Cristóvão Lopes 1516~1594)的名字克里斯托弗(Cristóvão)意为上帝的送信者,法比奥丹尼尔Januário(Fábio Daniel Januário,1979~ ),葡萄牙歌手曼努埃拉·阿泽维多(Manuela Azevedo,1970~ )的名字曼努埃拉(Manuela)意为上帝和我们在一起,葡萄牙女演员琼娜·莫蒂默·普拉多(Joana Mortimer Prado,1976~ )的名字琼娜(Joana)意为上帝的仁慈,等等。

  (7)自然地理。包括星辰、风雨、山河、建筑物名称等,如葡萄牙数学家佩德罗·努涅斯(Pedro Nunes,1502~1578)的名字佩德罗(Pedro)意为石头,巴西左翼政治家埃洛伊丝·海伦娜·利马德·德·莫拉斯·卡瓦略(Heloísa Helena Lima de Moraes Carvalho,1962~ )的名字埃洛伊丝(Heloísa)意为太阳,葡萄牙歌手鲁契亚娜·阿布瑞尤·索德瑞·科斯塔·雷亚尔(Luciana Abreu Sodré Costa Real,1985~ )的名字鲁契亚娜(Luciana)意为火焰,等等。

  (8)工具器物。工具、器物以及自然界中各种物质的名称等,如巴西政治家奥雷利奥·德·里拉·塔瓦雷斯德(Aurélio de Lira Tavares,1905~1998))的名字奥雷利奥(Aurélio)意为金子,葡萄牙歌手特雷莎·萨尔盖罗(Teresa Salgueiro,1969~ )的名字特雷莎(Teresa)意为收割机,巴西足球运动员罗杰里奥·穆克·切尼(Rogério Mücke Ceni,1973~ )的名字罗杰里奥(Rogério)意为著名的矛,等等。

  (9)其他情形。除了上情形以外,葡萄牙语人名的来源还有很多,如巴西足球运动员阿尔弗雷多·拉莫斯·奥利维拉(Alfredo Ramos de Oliveira,1924~ )的名字阿尔弗雷多(Alfredo)意为小精灵的忠告,巴西总统埃内斯托·贝克曼·格泽尔(Ernesto Beckmann Geisel,1907~1996)的名字埃内斯托(Ernesto)意为郑重其事,巴西游泳运动员雷娜塔·奥利维拉·布尔戈斯(Renata de Oliveira Burgos,1982~ )的名字雷娜塔(Renata)意为再生,等等。

  葡萄牙的姓氏出现较晚,最初只在贵族中间使用,后来才延及一般百姓。其中较为常见的姓氏,有些源于领地或居住地,有些源于职业名称或父祖名、生理特征、绰号等。随着西班牙向海外的扩张,葡萄牙的姓名文化也被带到了其殖民地。葡萄牙语姓氏的词源主要有:

  (1) 历史名人。包括圣经、神话、历史名人,如巴西诗人卡洛斯·德鲁蒙德·德·安德拉德(Carlos Drummond de Andrade,1902~ )的姓氏安德拉德(Andrade)起源于传说圣马丁的安德拉德(Andrade),葡萄牙电影导演安东尼奥·雷斯(António Reis,1927~1991)的姓氏雷斯(Reis)源自中世纪为教献身的圣徒雷斯(Reis),葡萄牙足球运动员若昂·恩里克·巴达克·托马斯(João Henrique Pataco Tomás,1975~ )的姓氏托马斯(Tomás)来源于耶稣十二门徒之一的多马(Thomas),等等。

  (2) 先人名字。包括父名、祖名,通常形式为在名字后面加上表示某人儿子的后缀-es或-ez,如葡萄牙传教士和探险家佛朗西斯克·阿瓦勒斯(Francisco Álvares,1465~1541)的父姓阿瓦勒斯(Álvares)意为阿尔瓦罗(Álvaro)的儿子,巴西编剧凯莱玛丽亚费兰特佩雷斯(Glória Maria Ferrante Perez,1948~ )的姓氏佩雷兹(Perez)意为耶稣十二门徒之一的彼得(Pedro)的儿子,葡萄牙小说家和医生安东尼奥·洛沃·安图内斯(António Lobo Antunes,1942)的姓氏安图内斯(Antunes)意为安东尼()的儿子,等等。

  (3) 地理地貌。包括地名以及地理、地貌名词等,如葡萄牙画家奥里利亚·德·索萨(Aurélia de Souza,1867~1922)的父姓索萨(Souza)源自葡萄牙北部一条河流及周边地区的地名Saxa,巴西作家何塞·阿梅里诺·德·阿尔梅达(José Américo de Almeida ,1887~1980)的姓氏阿尔梅达(Almeida)意为小山,巴西艺术家费尔南多·雷迪(Fernando Ribeiro,1962~ )的姓氏雷迪(Ribeiro)意为小河,等等。

  (4) 植物名称。包括由植物名称构成的姓氏,如葡萄牙银行诈骗犯阿图尔·维尔吉利奥·阿尔维斯·雷斯(Artur Virgílio Alves Reis,1898~1955)的姓氏雷斯(Reis)意为稻子,巴西作曲家和指挥家埃莱亚萨·德·卡瓦略(Eleazar de Carvalho,1912~1996)的姓氏卡瓦略(Carvalho)意为橡树,巴西电气工程师阿尔多·维埃拉·罗沙(Aldo Vieira da Rosa,1917~ )的姓氏罗沙(Rosa)意为玫瑰,等等。

  (5) 动物名称。主要为由动物名称构成的姓氏,如葡萄牙诗人和作家马里奥·德·萨·卡内罗(Mário de Sá-Carneiro ,1890~1916)的姓氏卡内罗(Carneiro)意为羊,葡萄牙作家萨拉·平托·科埃略(Sara Pinto Coelho,1913~1990)的姓氏科埃略(Coelho)意为兔子,葡萄牙建筑师阿尔瓦罗·若阿金·德·梅洛·西扎·维埃拉(Álvaro Joaquim de Melo Siza Vieira,1933~ )的父姓维埃拉(Vieira)意为扇贝,等等。

  (6) 职业职位。包括个人职业、官位名称,如巴西经济学家阿方索·塞尔索·帕斯托雷(Affonso Celso Pastore,1939~ )的姓氏帕斯托雷(Pastore)意为牧羊人,巴西网球运动员佛朗哥·费雷罗(Franco Ferreiro,1984~ )的姓氏费雷罗(Ferreiro)意为铁匠,葡萄牙足球运动员法比奥·亚历山大·马丁斯·萨帕泰罗(Fábio Alexandre Martins Sapateiro,1990~ )的姓氏萨帕泰罗(Sapateiro)意为鞋匠,等等。

  (7) 宗教事务。包括有关宗教的一切事务词汇,如礼仪、教堂、节日的名称等,如葡萄牙政治家曼努埃尔·安东尼奥·多斯·桑托斯(Manuel António dos Santos,1943~ )的姓氏桑托斯(Santos)意为圣徒,巴西足球运动员若昂·巴蒂斯塔·达席尔瓦(João Batista da Silva, 1955~ )的母姓巴蒂斯塔(Batista)意为施洗者,葡萄牙长跑运动员安东尼奥·萨尔瓦多(António Salvador,1966~ )的姓氏萨尔瓦多(Salvador)意为救世主,等等。

  (8) 工具器物。包括各种工具和器物的名称,如葡萄牙作家海利亚·科雷亚(Hélia Correia,1949~ )的姓氏科雷亚(Correia)意为皮带,巴西演员兼主持人罗德里戈·法鲁(Rodrigo Faro,1973~ ),的姓氏法鲁(Faro)在拉丁语中意为塔,巴西足球运动员布鲁诺·兰卡·德·安德雷(Bruno Lança de Andrade,1983~ )的母姓兰卡(Lança)意为矛,,等等。

  (9) 其他情况。葡萄牙语姓氏的来源比较广泛,除了上述来源以外,还有其他很多种情况,如葡萄牙诗人佩德罗·安东尼奥·若阿金·科雷亚·达塞拉·加尔恰奥(Pedro António Joaquim Correia da Serra Garção,1724~1772)的母姓达塞拉(Serra)意为看到,巴西女演员尤金尼亚·卡马拉(Eugênia Câmara,1837~1879)的姓氏卡马拉(Câmara)意为商会,葡萄牙政治家埃什特·德·法迪玛·桑托斯·马若龙·埃斯特雷拉(Edite de Fátima Santos Marreiros Estrela,1949~ )的姓氏埃斯特雷拉(Estrela)意为星星,等等。

葡萄牙语翻译

  葡萄牙语国家的姓名结构与西班牙语的相似,只是父姓与母姓的位置正好相反,母姓在前,而父姓在后。姓的前面常常带有词头多(do)、达(da)、多斯(dos)、达斯(das),德(de)。如葡萄牙诗人和戏剧家维森特(Gil Vicente,1465~1537)、葡萄牙诗人和剧作家萨·德·米兰达(Francisco de Sá de Miranda ,1481~1558)、巴西诗人何塞·巴西利奥·达·加马(José Basilio da Gama,1741~1795)等。亲友之间常常将对方的名字进行简化或小化。如将弗朗西斯科(Francisco)简化为希科(Chico)这与其他国家的昵称实际是一回事。但是小化则是葡萄牙语的特产,其方式是在男性名字结尾处附加伊尼奥(-inho),在女性名字后面附加伊妮娅(-inha),类似于中国称某人为小×或阿×,发音时要略带点儿嗲声。如将罗纳尔多(Ronaldo)称为罗纳尔迪尼奥(Ronaldinho)。另外还有仅限于男性使用的大化,类似于中国称某人为大×,其形式是在名字的结尾处加上昂(-ão),如将佩德罗(Pedro)称为佩德罗昂(Pedroão)。

相关阅读 Relate

  • 济宁葡萄牙语翻译方面如何选择翻译机构
  • 聊城葡萄牙语翻译公司选择问题
  • 葡萄牙语翻译多少钱(翻译葡萄牙语公司)
  • 翻译知识相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线