Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

   涉外公证是指公证机关办理的含有涉外因素的公证事项。即公证当事人、证明对象或公证书使用地诸因素中至少含有一个以上涉外因素的公证事项,主要是指公证书将发往域外使用的公证事项。

  涉外公证具有以下特点:

  1.当事人多数是外国人、华侨、港澳台同胞,或是准备出国的公民;

  2.要由司法部批准的办理涉外公证业务的公证处和经考试合格的涉外公证员负责办理:

  3.涉外公证书要根据使用国和当事人的要求,附相应的外文译文,并办理外交认证手续:

  4.公证书通常要发往域外使用,并在域外发生法律效力:

  5.在适用法律上,既要符合我国法律,又不能违反使用国法律:

  根据公证文书的用途,涉外公证可分为涉外经济公证和涉外民事公证两大类。

  根据《公证暂行条例》的规定和国际惯例,我国公证机关主要办理以下涉外公证业务:

  (1)公证涉外经济合同、各种协议和契约;

  (2)公证涉外收养、继承、遗嘱、委托、赠与、财产分割、财产转让、担保等法律行为:

  (3)公证涉外或发往域外使用的公司章程、股权证书、授权证书、资信证明、专利证明、商标注册证书、营业证书、董事公决议等经济法律文书;

  (4)证明婚姻状况,亲属关系、身份、法人资格、出生、死亡、生存、学历、经历、未受刑事处分、意外事件等有法律意义的事实;

  (5)为对外诉讼、索赔、设立机构、申请专利注册和法律保护提供所需的公证证明;

  (6)办理涉外证据保全、遗产清点、提存等公证业务;

  (7)证明文书上的签名、印章属实,文件的不同文本的内容相符,文书的签署地点和日期等;


  (8)根据国际惯例和当事人的申请办理其他涉外公证业务。

       涉外公证是指我国的公证机关为适应当事人(个人和法人)在国(境)外的需要, 对其发生在国内的法律行为和具有法律意义的文书或事实, 而向国(境)外出具的文书。

  一、什么是涉外公证翻译:

  涉外公证翻译是我国公民在申办前往国的有关签证等事项时,对方要求提供的必备的证明材料中,一般都需要提供有关申请人与签发国的亲友等的关系及其他有关法律行为或具有法律意义的文书和事实的公证文书,以便取得签证及处理有牵涉外事项。这种公证具有域外的法律效力。

  二、涉外公证翻译范围:

  涉外民事类公证:学历、学位、成绩、未受刑事处分、婚姻状况、出生等。

  国内民事类公证:委托、遗嘱、继承权、声明书、保证书等。

  涉外经济类公证:公司章程、法人委托书、完税证明等。

  国内经济类公证:抽奖、招投标、拍卖、证据保全等。

  三、涉外公证翻译要求:

  涉外公证翻译翻译需要什么条件?译声翻译翻译公司详细解释给你。涉外公证翻译通常是在诚实的基础上顺利。可以直译,直译不能直译的地方自由的地方。直译和意译是相辅相成的互补关系,不能一刀切,或两者兼而有之。

  标准看似简单,但在实际的工作,但需要译者有深刻的基本技能。结婚公证,例如,如果只使用英语,单词注册动词的过去时态,过去发生的事实是一个结了婚,现在无法证明婚姻状况,并翻译成:havebeenmarried更合适。这种方法符合满意说法的考虑,精度的要求。涉外公证翻译应该注重质量:

  1、有一个更高层次的外语和中文水平。否则,将会有一个错误,理解和表达最终导致误译。

  2、有广博的知识。涉外公证覆盖面很广的翻译,需要翻译的各种相关专业知识,选择正确的词汇,不会产生根本性的错误。

  3、善于利用参考书。翻译可能不知道一切,但知道正确使用参考书,有许多,许多专家钟等于为你服务,节省时间和准确。此外,在今天的互联网的高速发展,网络资源的使用是一种有效的方法。

  4、有良好的道德修养。翻译人员首先要有高度的政治责任感,它不工作的严重后果;应该有一定的职业道德,随时保持和提高翻译行业的尊严;此外,译者应该注意加强我们的服务在任何时候公众和服务社会的意识,积极各种生活经验,应对新时期的挑战。

  5、严格的做学术研究的精神。虽然翻译员工努力工作,但每一个环节在翻译的过程中应该认真对待,特殊的审计工作是不容忽视的。如果没有仔细检查错误,无论早期的工作再好,也是徒劳的。此外,如果翻译错误,翻译也承担相应的赔偿责任。

  6、为了保证翻译的质量,应该严格控制每一个环节,尤其是最后校对。完成他的校对后如果条件允许,还是需要检查一遍。玖九翻译中心认为,遇到了译者翻译婚姻证书的当事人离婚证书低级错误,当事人得到译文到外事办公室认证的公证书外事办公室员工指出错误,这不仅延误的时间,也让心理极其不舒服,因此,必须把好校对最后的检查。

  四、涉外公证书的落款:(涉外公证书译文正下方须注明)

  1、公证员(Notary)姓名和签名(Signature)或盖章(Stamp);

  2、公证处名称及盖章;

  3、中华人民共和国(The People's Republic of China)字样;

  4、日期;日期的格式一般为月/日/年

  五、申请办理公证翻译须知:

  公民、法人申请公证,应向公证处提出,并填写公证申请表,申请人应向公证处提交下列材料。

  1、身份证明(身份证、户口本、护照通行证、回乡证等)法人资格证明及其法定代表人的身份证明(企业法人营业执照、社团法人登记证书)。

  2、代理人代为申请的代理人须提交委托人的授权委托书证书,其他代理人须提交有代理权资格的证明(如监护人证明)。

  3、需公证的文书(合同、章程、声明书、毕业证书等)。

  4、与公证事项有关财产所有权证明(房产证、土地使用权证、发票等)。

  5、与公证事项有关的其它证明材料 。

相关阅读 Relate

  • 枣庄翻译公司关于涉外翻译服务哪家可以
  • 日照涉外案件翻译服务哪家可以
  • 日照涉外翻译公司​扮演着重要的角色
  • 公司新闻相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线