自二战以后,翻译事业如日中天蓬勃发展,人们对翻译的看法也随之改变。翻译不仅仅是一门技巧或艺术,更是一门科学。翻译理论也成为了语言和翻译专家进行研究的重要课题。因此,西方翻译理论得到了进一步的发展。
现代西方翻译理论的两大特点是:
1、西方翻译理论纳入了语言学范畴,受到了现代语言与和信息理论的双重影响,因此带有明显的语言学色彩,与传统的文学翻译理论形成了鲜明的对比。
2、现如今,各位专家、研究者通过论文杂志等方式,充分发表自己的研究观点,使得各国的翻译家交往密切,学术交流日渐加强。
现代西方翻译理论主要有四大学派,分别为布拉格派、伦敦派、美国结构与交际理论派。接下来,我们就重点分析一下这四大学派。
一、布拉格派
该学派的创始人是马希修斯、特鲁贝斯科伊和雅可布森。
这一学派对西方翻译理论的主要论点是:1、翻译必须要考虑到语言的各种功能,包括认识功能、表达功能以及工具功能等。2、翻译必须要重视语言的比较,包括语义、语法、语音、语言风格还有文学体裁的比较。
该学派对西方翻译理论学家罗曼·雅可布森最有影响。他对布拉格学派主要有五点论述:1、翻译分为三类:语内翻译、语际翻译、符际翻译。2、在语言学习和理解的过程当中,翻译起着决定性的作用。3、准确的翻译取决于信息的对称。4、所有语言都具有同等表达能力。5、对于翻译而言最难得问题就是语法。
二、伦敦学派
该学派的创始人是福斯。
这是一个具有英国特色的语言学派,认为语言的意义是由语言使用的环境所决定的。在翻译研究领域,译文的用词与原文是否等同,取决于是否在相同的语言环境当中被使用。
卡特福德是该学派中比较系统提出西方翻译理论的学者,他从五个方面阐述了什么是翻译。1、翻译的性质。2、翻译的类别3、翻译的对等问题。4、翻译的转换。5、翻译的限度。
三、美国结构学派
美国结构主义语言学派的代表人物是布龙菲尔德。他提出一种行为主义的语义分析法,认为意思就是刺激物和语言反应之间所存在的关系,但却被乔姆斯基的转换生成理论所取代。乔氏理论有三点:1、人类先天就具有语言能力。2、语言是由规则所支配的。3、语言结构包括表层结构与深层结构。
四、交际理论学派
奈达是交际翻译理论的代表。他认为西方翻译理论可归纳为六个方面:1、理论原则。2、翻译的性质,翻译必须达到达意、传神、措词通顺自然、读者反应相似四个标准。3、翻译的功能,翻译必须以读者为服务对象。4、正确的翻译程度取决于译者对原文的理解程度。5、翻译的重要过程之一就是要对原文进行语义分析。6、整个翻译程序分为四步:分析、传译、重组和检验。
以上内容就是现代西方翻译理论的四大学派,希望从事翻译行业的小伙伴能有所理解。但是你要知道,尽管西方翻译理论取得重大成就,但都是在继承传统的基础之上,且并未形成一套完成的、放之四海而皆准的理论体系。
公司新闻相关问答
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
问:请问贵司的笔译范围?
答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
问:翻译交稿时间周期为多长?
答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
问:为什么标点符号也要算翻译字数?
答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。
②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。
③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。
④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
问:为何每家翻译公司的报价不一样?
答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面:
首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。
另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。
但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
问:请问贵司每天的翻译量是多少?
答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。