网络流行语中译日翻译
1.我允许你走进我的世界,但决不允许你在我的世界里走来走去。
—君が私の世界に入ってくることは許すが、私の世界の中で行ったり来たりすることは許さない。
2.工作的最高境界就是看着别人上班,领着别人的工资。
—最高の境地にある仕事とは、他人の勤務を監督しながら他人の給料をもらうことだ。
3.老子不打你,你不知道我文武双全。
—貴様を殴らなければ、俺様が文武両道に優れているのがわからないだろう。
4.我又不是人民币,怎么能让人人都喜欢我?
—わたしは一万円札ではないのだから、どうして皆から好かれるだろうか。
5.心里有座坟,葬着未亡人。
—心には墓があり、中には生きている人を葬っている。
6.要么残,要么残忍。
—身体障害がなければ、暴力を振るうべきだ。
7.虽然你身上喷了古龙水,但我还是能隐约闻到一股人渣味儿。
—貴様の体に香水をふりかけても、人間のくずの匂いがかすかに残る。
8.理想很丰满,现实很骨感。
—理想はグラマーだが、現実は痩せっぽちである。
9.我们的目标是:向前看,向后赚。
—我々の目標は金を儲けること、または儲けることだ。
10.西游记告诉我们:凡是有后台的妖怪都被接走了,凡是没后台的都被一棒子打死了。
—『西遊記』は我々に次のことを教えてくれた。後ろ盾のある者はみな妖怪に救い出されたが、後ろ盾の無い者はみな棒で打たれて死んだ。
11.我那么喜欢你,你喜欢我一次会死啊。
—おれはこんなに君が好きなのに、君はおれを一度でも好きになったら死ぬなんてできるのか。
12.旋转木马是这世上最残酷的游戏,彼此追逐,却永远隔着可悲的距离。
—メリーゴーランドはこの世で一番切ない乗り物だ。なぜならば、お互いに同じ方向を向いているが、永遠に一定の距離で隔てられているのだから。
13.纯,属虚构,乱,是佳人。
—純粋な愛とは虚構に過ぎず、乱れるのは佳人である。
14.爱情像鬼,相信的人多,遇见的人少。
—愛情は幽霊のようなもので、信じる人は多いが、遭遇する人は少ない。
15.离开后,别说祝我幸福,你有什么资格祝我幸福。
—別れた後に、幸福を祈るなどと言わないでくれ。私を祝福する資格などないではないか。
16.老板,先来两斤真爱,拿回去喂狗!
—店長、とりあえず1キロの「真の愛」をください。家に帰って犬に食わせるから。
17.人生就像一个茶几,虽然不大,但是充满了杯具…
—人生はまるで茶托のようなもの。それほど大きくないが、茶道具(悲劇)をいっぱい載せている。
18.钱不是问题,问题是没钱。
—お金は問題ではないが、問題はお金がないことだ。
19.喝醉了我谁也不服,我就扶墙。
—酔っぱらったら、おれは誰にも服従しないが、塀にはもたれる。
20.我就像一只趴在玻璃上的苍蝇,前途一片光明,但又找不到出路。
—自分はまるで窓ガラスに這いつくばっている一匹の蝿のよう。前途に希望はあるが、出口は見つからない。
相关阅读 Relate
最新文章 Recent
- 快递的日文怎么说 12-13
- 耐心的日文怎么说 12-13
- 谢谢的日文怎么说 12-13
- 英文文章Cover Let 12-12
- 学术会议上发表演讲的 8 12-12
- About Persona 12-12
- About Enclosu 12-12
- About Salary 12-12
- Reasons for l 12-12
- Ending: Reque 12-12
热点文章 Recent
- 山东话怎么说日常用语_山东 09-14
- 同声传译收费标准_同传一天 02-27
- 我爱你用蒙古语怎么说? 11-24
- 俄罗斯百度“Яндекс” 12-17
- 中国菜的名称英文翻译大全_ 10-29
- 蒙古语你好怎么说 11-24
- 流浪地球英文介绍 11-27
- “ca.”是什么单词的缩写 09-11
- 维吾尔语32个字母表 12-09
- 阿拉伯语28个字母解析_2 11-07