Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  

德语入门书推荐(图1)

 

  兴趣学习:《柏林广场》、《走遍德国》、《新标准德语强化教程》;留学应试:《新求精德语强化教程》、《新编大学德语》、《当代大学德语》。

  一、如果你纯粹是因为兴趣学德语,或者想出国旅游,或者在德企上班,觉得自己更喜欢贴近生活的教材,更注重实用性。

  建议:选择根据德语原版改编的德语教材,或国内专门针对此类需求编译的教材。

  这类教材大多课文正文为德语,选材贴近生活,多为实际场景分析,且注重听说;缺点是,语法讲解部分可能不太适合中国学生自学。这类教材更注重实际运用,自学起来相对有些吃力,建议选择培训机构帮助学习。自学德语,语音阶段很关键,所以语音入门时最好可以跟着导师或者教程学习。这类教材德语君推荐三套:

  

德语入门书推荐(图2)

 

  1. 柏林广场 学生用书

  适合人群:

  有出国留学意愿、在德国生活/学习常驻意愿,注重语言应用,自律性及耐性比较强的学习者。

  推荐理由:

  这是同济大学出版社引进的一套德语原版学习教材,由朗式出版社出版制作,配套学习资料做得比较用心,出版社专门搭配教材制作了补充习题和一批学习资料。仔细翻看了《柏林广场》这套教程,从学习内容(如每课目标的分类),到学习安排(如正式单元和复习内容的穿插搭配),再到整套教材的配套补充材料,看后表示挺惊喜的。如果各位想去德国留学,或者想参加德语欧标考试,或者单纯想要学一些地道德语,可以选择这本教材。这套书的语法总结不错,每个单元不仅有语法总结,还有单元重点的日常使用总结,德语君觉得很贴心。不过,因为是引进教材,采用的也是纯德语排版,所以自学A1阶段可能会有些吃力,建议大家在自学时可以找个好老师带着入门,或者可以选择这本书作为自己的复习材料,搭配国内教材使用。

  还不了解德语欧标的同学可以查看《德语欧标A1-C2知多少》,更多课程可查看《2020沪江德语选课指南》

  

德语入门书推荐(图3)

 

  2. 走遍德国学生用书

  适合人群:

  有出国留学意愿,有德国旅游/生活/常驻意愿,注重语言应用,自律性且耐性比较强的学习者。

  推荐理由:

  《走遍德国》系列是外研社引进的德语原版教材,内容丰富涉及德国生活方方面面,偏向应用性,注重听说。《走遍德国》是欧标指定教材,教材难度根据欧标考试设置,学完初级1可基本达到A1水平。有德语欧标考试需求的同学,可以选择这套教材。不过,这套教材可能不太适合完全零基础的同学,因为教材是纯德语编写的,且对语法的重视度不够,初级阶段最好有老师带领学习。推荐大家可以先学好一册国内教材,有一定基础、能看懂基本的德语后,再利用这套教材学习。

  

德语入门书推荐(图4)

 

  3. 新标准德语强化教程

  适合人群:

  德语初级学习者,有一定德语阅读能力。

  推荐理由:

  外研社引进的另一套德语学习教程,内容同走德,贴近生活注重听说训练,适合有一定基础想要强化听说能力的德语学习者。这套教材跟走德一样,正文全德语书写,完全零基础的学习者利用这本书自学的话会比较辛苦,不推荐。但是有一定德语基础,比如已经学过新编一、二册或当代一、二册的同学,可以利用这套教材重点练习听说能力,课文选材贴近生活,可以在学习中体验一把德国的生活。

  二、如果你想要参加欧标考试或者德福、DSH等德语考试,希望对症下药地打好基础,系统而详尽地学习德语。

  建议:选择更适合中国人思维的国内教材打好基础。

  国内的教材其实最适合我们,课文难度、语法讲解都是根据中国学生的接受程度设置的,循序渐进,如果你没办法报班学习只能在家自学或更喜欢自学的话,推荐选择国内自己研发出版的教材。初学者也可以先通过国内的教材学习打下比较牢靠的语法基础,再接触国外的教材。然而国内的教材缺点在于:无法贴近生活,课文语法讲解都比较教条,扎实学完能打下很好的基础,但在运用上需要多读多看德语文章、多听日常口语辅助学习才可以。这类教材很多,这里同样推荐三套:

  

德语入门书推荐(图5)

 

  1. 新求精德语强化教程

  适合人群:

  有参加德福考试意向的德语学习者,本教材略难,有一定德语基础最好。

  推荐理由:

  同济大学留德预备部在培训德语学习者(尤其理工科学生)去德国留学方面有多年的丰富经验,而这本书就是他们所选用的教材。这算是国内比较好的一套出国指向型教材,也是一套经典的德语学习教材,内容选材值得信赖。建议有德国留学需求的同学/有德福考试需求可以考虑选择这本教材。

  

德语入门书推荐(图6)

 

  2. 新编大学德语(学生用书)

  适合人群:

  各类德语初学自学人员。

  课文语言:

  简体中文

  推荐理由:

  这套书普遍用于各大高校二外德语学习中,课文内容由简至深,语法设置合理,每课配有大量练习巩固,德语君认为很适合国内学习自学,教材正文中文编写,共四册,方便自学的同学们理解学习。这套书难度适中,非常适合自学以及德语入门,语法讲解浅显,搭配语法书辅助学习,多做练习效果更好。因为是自学+中文教材,口语锻炼上会比较薄弱,建议大家可以“拉帮结派”互相学习,注意锻炼口语。

  

德语入门书推荐(图7)

 

  3. 当代大学德语(学生用书)

  适合人群:

  所有想要踏踏实实学习德语的自学者。

  推荐理由:

  各大高校德语专业学生学习德语入门用书,这套教材相对新编,自学上难度要大一些,但内容涵盖广,语法练习多难度同样由浅至深,学好整套共4册教材能达到B2以上水平。如果想要选用这套教材自学入门,请一定要注意自学方法。方法正确了,才能最大限度地利用这套教材。作为专业学生的综合教材,德语君真心推荐这一套,但是自学如果不注重方法会有一定的难度。德语君下次会好好针对这本书讲解一下自学方法,如有需要请收藏本文,会在这边推荐的。

相关阅读 Relate

  • 德语入门先学什么?
  • 靠谱天津英文翻译公司有哪些
  • 西班牙语翻译如何保证性价比
  • 翻译知识相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线