Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

英文简历写作及翻译公司

第一,More is not better!

并非内容越多,说明你本人越有料越厉害的。一般来说英文的简历是建议在一页之内搞定,而美国的话,因为用的是 8.5′ x 11′ 的 US Letter Paper,其实比 A4 还要短一些,所以让人非常容易把它塞爆。一份非常密密麻麻几乎没有空白部分的简历,一眼看上去就是非常让人不舒服的。而大公司应聘者多,HR 在初次筛选的时候最多只会在一份简历上花 1-2 分钟,因此特别忌讳大块文字无从看起。

有不少具体的做法可以帮助你把握好简历的密集程度:

  1. 字体最小不能小于 10 号(但也不能大于 12 号,一般用 11、12 号的最多)。

  2. 四周的页边距控制在 0.8 英寸左右。

  3. 这条非常重要:为每一类(甚至每一个)不同的职位量身定做简历。作为在校或刚毕业的大学生或者工作时间不久的人,找工作会比较不挑剔,于是大学实习期间可能会有三四个完全不同类别的工作和学生活动。这个时候如果为了显示经历丰富而把风马牛不相及的工作/活动全部写上是非常不合适的,第一个问题就是相关性,第二个就是现在正在讨论的简历太密密麻麻。所以说同样找一个行业的工作,如果工作是比较面向客户的,可以只写与社交、沟通、领导力相关的工作和活动经验;反之如果是坐办公室的工作,则可以着重于组织,凸显相关的能力。

第二,细节远比想象的重要

每个人,写简历的时候都绞尽脑汁着力于最主要的工作经验下面的几条描述,遣词造句都要花很久,从而花比较少的时间去关注看似不重要的小地方。其实牛逼的简历内容未必让你得到一次面试,但马虎的格式及用词多半会让你失去这次机会。需要关注的细节有:

  1. 拼写,拼写还是拼写。
    一个拼写错误在一页里面很容易跳出来。可能大家用 Word 基本都能把拼错的词找出来,那么就要注意语法问题。写完简历多让其他人看看很有帮助,有时候你自己看着一样东西久了麻木了,任何一双新的眼睛都可以看出新的感受。

  2. 用词其实是见仁见智的,但是还是要提一提。
    所有工作经验、组织活动经验的内容详述都应该以动词开头,而且动词应该是主动有效具体型,像 make 和 do 之类的辅助流尽量少用。另外,描述过去经历都用动词过去式。
    这里附上一个简历动词列表
    100 Top Action Verbs to Use to Write Powerful, Effective Resume Subheads that Will Win You the Job.

  3. 标点符号。中文书写里面标点都是全角的,所以后面都不加空格。英文标点后面一定要加空格!简历中会常用逗号分号冒号,都是一样前面无空格后面一个空格。如果弄错了,其实看起来很明显的。

  4. 地点和时间的格式要统一。不要一会儿是 2012-2013,下一项又用了 2012 ~ 2013(符号和空格都要注意);要写月份就每一项都写(整年的除外),月份是全部拼出来还是 3 个字母的简写也都要统一。地点的格式也是一样,如 Shanghai, China,又如 Boston, MA.

第三,其他可以帮助你的简历养眼或者抢眼的东西

  1. 字体。
    其实适合写简历的字体不多,不确定的时候永远用 Times New Roman,也可以用 Palatino,非常接近 Times,但是视觉上的印象是不一样的,求出挑嘛。并不是所有正经的字体都适合简历的(没错,地球人都知道 Comic Sans 不适合),有人说 Arial 和 Helvetica 也很好,但是衬线字体(Serif)更加适合简历这种文字量的文件。另外 Garamond 说起来也是一个非常正、非常经典的字体了,还是衬线的,但不建议用在简历上,看起来有点累。

  2. 层次分明。
    简历基本分 4 层:Section 标题(Education, Experience, Projects, Other, 等等等等),机构名称,部门和职位,如果公司不有名可以加一行说明(如:本市最大的理财公司,管理资产 USD xxx million),内容详述。这几层都可以使用不同文字格式(但是一定要用同一个字体!)以下是一个范例:
    Section 标题:全大写加粗,下面有分割线
    机构名称:全大写加粗
    部门和职位写在一行:加粗斜体
    公司说明(optional):斜体
    经历内容详述:无特殊格式,黑色小号 bullet points(缩进一定要对齐)

  3. 一个工作经验下面的内容详述写多少?
    这个基本和工作时间成正比,一个夏天的实习最多写 4 条,好几年的就可以写很多了。长短句(两行和一行替换)结合会比较有效。

  4. 最后一个 section 可以叫 Other information。
    里面可以写的内容包括语言技能,计算机技能,接受过的训练等等,最后是非常有个人特色的一点:特殊事迹和兴趣爱好。不要太鸡毛蒜皮了,有同学写可以在一分钟内解三阶魔方,还有能背出 pi 的 100 位小数,去过世界上每一个大洲,都很有意思。兴趣爱好要写你真正有热情,能聊出内容的。因为你写这些东西的唯一原因就是指望面试官跟你有共同语言、性格相合。人人都写喜欢旅游,除非你真的是个探险家或者去过 30 个国家并且对各个国家的地理文化很有见解,不然就没什么可说的了。喜欢自拍的也就别写摄影了。体育运动在美国人面前很讨巧(要小心你喜欢的队和面官喜欢的队是死敌啊!)。

        新手写英文简历的时候最好是去找个模版。对于工作经验少的新手,Google 简历两个字出来的可能都是老鸟的简历,建议多加些关键字,试试看找大学生的简历翻译,商学院为佳,这帮人都是包装自己的专家啊!

相关阅读 Relate

  • 英文简历翻译_简历翻译原则
  • 中英文简历翻译的侧重点
  • 个人英文简历翻译要点
  • 翻译知识相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线