Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

四大流行在线翻译系统大比拼!谁更胜一筹呢?

在线翻译现在已然是变成了当代最时髦的玩意儿了。在遇到不明白的外语时,使用免费的在线翻译的网站进行查询一下,不但节省了不必要浪费的时间,提升了工作的效率,而且查询的结果也能够达到让你满意的效果。接下来,我们就来比一下当前最为流行的四大在线翻译系统,到底谁更胜一筹呢? 1、Google的在线翻译系统2、Yahoo Babel fish的在线翻译系统3、金山爱词霸的在线翻译系统4、金桥的在线翻译系统。
 

一、谁支持的语种数量最多

网站翻译系统所支持的语种变得越来越多,该网站所拥有的不同国家的用户数量也就变得越来越多,同时也将会为广大的用户提供更多的方便。接下来,我们来一起来看下这四个在线翻译系统的网站,谁所支持的语种数量最多?

Google在线翻译支持11个语种25个类型的直译

Google在线翻译包含了汉语(简体与繁体汉语统称为汉语)、英语、法语、德语、俄语、日语、韩语、葡萄牙语、西班牙语、意大利语和阿拉伯语共计11个语种,25个类型的直译选项。

Yahoo支持12个语种40个类型的直译

Yahoo在线翻译包含了汉语、英语、法语、德语、俄语、日语、韩语、葡萄牙语、西班牙语、意大利语、荷兰语和希腊语共计12个语种,40个类型的直译选项。

爱词霸在线翻译支持3个语种6个类型的直译

对于金山爱词霸在线翻译来说,它提供了汉语、英语、日语3种常见的翻译类别。两两复选框搭配组合最多可以实现6个类型的直译。

金桥在线翻译支持13个语种40个类型的直译

金桥在线翻译系统包含了汉语、英语、法语、德语、俄语、日语、韩语、葡萄牙语、西班牙语、意大利语、荷兰语、希腊语和阿拉伯语共计13个语种,40个类型的直译选项。

 

二、谁的翻译的质量最好

一个英语单词,往往含有多种解释。如果不能够全面的去了解单词所包含的意思,那必然会影响一句话的整个意思。因此,翻译的正确与否是衡量一个在线翻译网站翻译质量的标准。接下来,我们就来做个测试:用单词drive作为例子,看四个在线翻译网站谁的翻译质量最好?

Google在线翻译不支持中文的解释

对于Google在线翻译来说,它的词典功能还不是太完美,甚至不能用中文去很好的解释这个单词的意义。纵然,是在结果栏里增加了相关的词组与相关的语言。但是,Google在线翻译却只支持英语、法语、德语、意大利语、韩语、俄语和西班牙语的单词解释,让中国用户完全无法利用。

Yahoo在线翻译字典的功能完善,解释全面

Yahoo在线翻译字典含有英汉字典、英英字典、例句、网络解释四个功能,并且在每个功能里面,都会尽可能多的列出了该词语所表达的语义。在英汉字典里面列出了该词语的名词(n.)、及物动词(vt.)、不及物动词(vi.)这三种词性,并且在每个词性里面都详细分条例举了该词语的意思,而且在每个意思的下方都附加了相关的例句。Yahoo字典可谓是一应俱全。

金山爱词霸在线翻译的解释简明扼要

金山爱词霸收录了多部词典,包含4个大词典,每个词典对词语分别作出解释。其中现代汉英综合大词典中就包含了三个部分:基本的解释、同义词、例句。简明扼要,才是国人所符合的使用习惯。

金桥在线翻译解释趋向专业化

金桥在线翻译是调用金桥翻译中心所推出的谷词专业翻译词典的网站。各条含义、更多例句、相关词、变化形等内容是金桥词典所包括的。专业解释和简单解释的搜索效果也是可以达到的。
 

三、谁翻译的速度最快

衡量在线翻译系统的另一个标准就是翻译速度的快慢。我们通过对一个英文网站的翻译过程,来对在线翻译的速度进行测试,看这个四个在线翻译网站,哪一个翻译速度更快。得出的结果是:Google在线翻译 用时为10秒,专业词语比较准确。Yahoo呈现超时的错误。爱词霸在线翻译没有网站翻译这项功能。金桥翻译用时20秒,简单语句比较准确。由此可见,Google的在线翻译速度最快。

对于现在来说,在线翻译的这项技术依旧是不够成熟的,主要原因是智能程度不高。在传统的单词翻译上,各个在线翻译引擎做得还是相当不错的。但是一涉及到专业的翻译与句子的翻译时,就会出现单词意义不明确的想想。

最后,要想说的是,人类创造了语言,机器翻译只能够接近于标准的语言,但是,很难超越标准的语言。因此,我们现在是要把在线翻译网站当做一个辅助工作与学习的工具,而不能太过依赖。

相关阅读 Relate

  • 网页在线翻译软件_在线翻译工具
  • 同传公司要想成为高水准口译服务
  • 准确翻译和流畅翻译是日语翻译中文原则
  • 公司新闻相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线