Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

从古至今我国都与阿拉伯国家保持着良好的贸易关系,随着近年来中阿贸易论坛的举办,我国在能源、技术、商贸等方面更是与阿拉伯国家建立起了新的战略合作关系,中阿贸易发展呈现出了一片欣欣向荣的景象。无论是从贸易风险分散还是从促进我国贸易多边发展的角度来看,与阿拉伯国家建立良好的贸易合作关系都将是我国未来的重要发展方向。为此,我们有必要就当前中国与阿拉伯国家的贸易关系作出研究和探讨,以探寻出一条更好的双方合作发展之路。 
  一、中国与阿拉伯国家贸易现状分析 
  随着我国国际贸易的不断发展,与阿拉伯国家的贸易也在不断地进行深化,从而更好地促进了我国国际贸易的发展。 
  (一)中国与阿拉伯国家的贸易在不断地发展。进入21世纪之后,全球经济向着一体化方向发展,不仅促进了国际贸易的发展,而且中国与阿拉伯国家的外交关系也进行着深入发展,这些都为双方国际贸易的发奠定了良好的基础。 
  (二)中国与阿拉伯国家的主要贸易商品。随着中国与阿拉伯国家的国际贸易不断加深,其主要贸易商品有以下几种:第一,阿拉伯国家大多数是石油物产丰富的国家,因此我国主要从这些国家中进口石油;第二,我国可以满足阿拉伯国家在进口方面的需求,为其提供多种多样的生活用品。因此,我国与阿拉伯国家在进出口方面存在着贸易互补现象,能够更好地促进双方国际贸易的不断发展。 
  二、中国与阿拉伯国家贸易的影响因素 
  (一)有利因素的影响。中国与阿拉伯国家的贸易受到多种因素的影响,其中有利的因素主要包括以下几个方面:第一,经济的不断发展,国际贸易与经济的发展有着密切的关系;第二,资源之间具有较强的互补性;第三,中国与阿拉伯国家在其他方面的交流与合作不断加深。 
  (二)不利因素的影响。中国与阿拉伯国家在进行贸易的过程中,也会受到不利因素的影响:第一,阿拉伯国家的政治局势比较动荡;第二,贸易纠纷的影响;第三,在进行贸易的过程中,还存在产品质量问题。 
  三、促进中国与阿拉伯国家贸易的重要措施 
  由以上分析可知,中国与阿拉伯国家的贸易时间比较长久,一些有利因素进一步促进了双方贸易的达成。但是,在双方的贸易过程中,依然存在着很多不利因素的影响,因此为了更好地促进中国与阿拉伯国家贸易往来,可以参考以下几个方面: 
  (一)促进双方的交流与互信。第一,促进交流的多样性。第二,不断加强政治互信。 
  (二)加强自由贸易区的建立。为了更好地促进中国与阿拉伯国家的国际贸易往来,同时能够真正达到贸易自由,需要双方进一步加强自由贸易区的建立。 
  (三)开拓国际贸易运输渠道。
  (四)进一步完善对商品的质量管理。

四、语言先行 
  总之,在经济全球化发展的今天,发展国际贸易,注重国家经济的多边发展必将成为我国企业未来的主要发展潮流。针对阿拉伯国家的贸易而言,必须在结合我国经济发展特色的基础上,通过我国贸易优势作用的发挥,来与阿拉伯国家建立起良好的互通有无贸易合作关系,实现两国贸易规模的不断扩大。我们译声翻译公司作为中阿关系发展的桥梁,务必做好语言上的交流和沟通工作,把阿拉伯语翻译工作落到实处。

 

作为专业的阿拉伯语翻译公司,我们可以做到两点:

1:品质保证,翻译质量是翻译行业的生命之源,作为翻译行业的佼佼者,我们用最高的标准要求自己,不仅仅超过国内标准,而且也是国际标准的领先者。译声翻译公司有十几名阿拉伯语翻译专家,以及上百名网上注册的阿拉伯语翻译会员,专注于阿拉伯语翻译的各个领域,确保德语翻译工作的高质量运作,并对所有翻译语种做了规范,具体可以看看翻译行业等级规范释义,以免客户上当受骗

2:价格,除了品质客户还关心价格问题,虽然很多时候物美价廉都是我们考虑的因素,但这并不一定适用于所有场合,在寻求报价的时候,要多比较才能找到最佳的选择。其实这个点很难把握,在以前我们难以确定质量好坏与否,价格也没有一个行业等级标准。而译声翻译公司作为行业标准的制定者,将价格体系做严格的量化规范,这样才有据可查,价格体系更加合理。

      再加上我们有严格的管理体系,来把控翻译质量,提高效率,使得客户不用费心翻译的产品是否有问题,价格是否合理等等,而且我们的产品是半年保修,终身保养的,给客户足够的检验时间。我们为千万家客户提供高品质的翻译服务,并得到认可,这也是我们前进的动力,你有幸光临我们译声翻译公司,我们也将给你最好的翻译品质和翻译服务。

相关阅读 Relate

  • 阿拉伯语字母表
  • 阿拉伯语翻译_阿拉伯语翻译公司
  • 阿拉伯语翻译公司
  • 公司新闻相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线