Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

ر في عموم البلاد

《人民的名义》正在热播,此片的反贪剧情不但让群众拍手称快,更让大家有机会了解省委、市委,以及各种高大上的政府机构的组织架构和协作关系。

不过,剧中那么多官员,他们错综复杂的关系你搞清了吗?

 省委书记、厅长、局长这些官场名词怎么翻译,它们之间又是什么关系。

 沙瑞金

 

▌官职(منصب)

汉东省省委书记

أمين لجنة الحزب بمقاطعة هاندونغ

▌级别(المستوى الاداري)

正部级

المستوى الوزاري

书记是非常有中国特色的政治称谓,阿拉伯语表达是أمين, 汉东省委的全称是中国共产党汉东省委员会 لجنة الحزب الشيوعي الصيني بمقاطعة هاندونغ。

省对应的阿拉伯语是مقاطعة;党委会可以表达为لجنة الحزب;那么汉东省委比较标准的阿拉伯语表达就是لجنة الحزب بمقاطعة هاندونغ。

汉东省委书记的表达就出来了:أمين لجنة الحزب بمقاطعة هاندونغ

官职中的书记还有一个相对简单的表达:رئيس,指党主席。因此,汉东省委书记也可以称为رئيس لجنة الحزب بمقاطعة هاندونغ

这里我们顺便学习下أمين的相关表达。

总书记用الأمين العام来表示;如:

中共中央总书记

الأمين العام للجنة المركزية للحزب الشيوعى الصينى

在阿拉伯语中总书记和秘书长用同一个词表达,即الأمين العام如:

联合国秘书长

الأمين العام للأمم المتحدة

 

 高育良

 

 

▌官职(منصب)

汉东省委副书记

نائب أمين لجنة الحزب

政法委书记

رئيس لجنة الشؤون السياسية والقانونية بمقاطعة هاندونغ

 

▌级别

副部级

المستوى الوزاري الفرعي

 汉东省委副书记比较容易翻译,在刚才汉东省委书记前面加上一个副字就好了。

而副在阿拉伯语中有几个词,如:نائب ، مشارك ،وكيل

一般来说,نائب使用较广,比如副总统(نائب الرئيس)、副总理(نائب رئيس مجلس الدولة)、副部长(نائب الوزير)、副省长(نائب المحافظ)。

而学校的副职通常会这样说(وكيل الجامعة)或(وكيل الكلية)。

学术头衔的副职通常用 مشارك,比如说:副教授(أستاذ مشارك)、副研究员(باحث مشارك)。

根据这个规律,汉东副省委书记我们可以说:نائب أمين لجنة الحزب بمقاطعة هاندونغ或نائب رئيس لجنة الحزب بمقاطعة هاندونغ

另外,育良书记还是政法委书记。这个政法委怎么翻?

政法委对应的阿拉伯语是لجنة الشؤون السياسية والقانونية,汉东省政法委即لجنة الشؤون السياسية والقانونية بمقاطعة هاندونغ

 汉东省政法委书记就可以说成:رئيس لجنة الشؤون السياسية والقانونية بمقاطعة هاندونغ

 

 李达康

 

▌官职

汉东省委常委

عضو اللجنة الدائمة للجنة الحزب بمقاطعة هاندونغ

京州市委书记

أمين لجنة الحزب بمدينة جينغتشو

▌级别

副部级

المستوى الوزاري الفرعي

达康书记是省委常委,省委的阿语表达刚才搞定了,那么常委用阿语怎么说?

其实常委就是常务委员会的简称,阿语叫اللجنة الدائمة。 汉东省委常委就可以说成اللجنة الدائمة للجنة الحزب بمقاطعة هاندونغ。

京州市委书记这个职位,套用刚才省委书记的说法,把省(مقاطعة)换成市级(مدينة)就可以了,全称是:أمين لجنة الحزب بمدينة جينغتشو

 

 季昌明

 

 

▌官职

汉东省人民检察院检察长

النائب العام للنيابة الشعبية  بمقاطعة هاندونغ

▌级别

副部级

المستوى الوزاري الفرعي

季检察长和育良书记、达康书记同属副部级。

检察院的阿拉伯语通常叫نيابة,但是在不同国家也有不同教法,比如沙特就叫هيئة التحقيق والادعاء العام。

 

 祁同伟

 

 

▌官职

汉东省公安厅厅长

مدير مديرية الأمن العام بمقاطعة هاندونغ

▌级别

正厅级

مستوى المديرية

公安厅长祁同伟的官职要低一个级别,属于厅局级。

厅也是中国特色的一个概念,相当于阿拉伯国家的مديرية;公安厅相当于公共安全部门,其阿拉伯语说法为:مديرية الأمن العام。

厅长的职务,可以用مدير来表示。那么汉东省公安厅厅长就可以说:مدير مديرية الأمن العام بمقاطعة هاندونغ

 

侯亮平

 

 

▌官职

汉东省人民检察院反贪局局长

مدير مكتب مكافحة الفساد للنيابة الشعبية بمقاطعة هاندونغ

最高检反贪局侦查处处长

مدير ادارة التحقيقات لمكتب مكافحة الفساد للنيابة الشعبية العليا

 

▌级别

副厅级

 مستوى فرع المديرية 

侯亮平有两个身份,一个是汉东省人民检察院反贪局局长,这个反贪局是汉东省人民检察院下面的,因此翻译为: مدير مكتب مكافحة الفساد للنيابة الشعبية بمقاطعة هاندونغ

那么局长怎么说呢?其实外国的行政级别不像中国分得那么细致,厅长、司长、局长他们都用一个词:مدير,因此汉东省人民检察院反贪局局长我们可以翻译为:مدير مكتب مكافحة الفساد للنيابة الشعبية بمقاطعة هاندونغ。

另一个身份是最高检反贪局侦查处处长,这个反贪局更高一级,是最高检下面的,翻译为:مدير ادارة التحقيقات لمكتب مكافحة الفساد للنيابة الشعبية العليا 。

侦查处可以翻译为:ادارة التحقيقات,处长我们仍用مدير来表示,因此最高检反贪局侦查处处长译作:مدير ادارة التحقيقات لمكتب مكافحة الفساد للنيابة الشعبية العليا

相关阅读 Relate

  • 鹤壁翻译公司如何提供阿拉伯语翻译服务
  • 安阳翻译公司如何提供阿拉伯语翻译服务
  • 廊坊阿拉伯语翻译过程中会遇到很多问题
  • 公司新闻相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线