Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

宗卡语(不丹)翻译公司简介(一带一路语言翻译)

所在位置: 翻译公司 > 翻译案例 > 翻译语种 / 日期:2017-11-22 14:02:23 / 来源:网络

宗卡语是不丹的官方语言。不丹王国:不丹:南亚主权国家,位于喜马拉雅山脉东侧。长期受英国和印度的影响。廷布是其首都和最大城市。人口1,232,000。人口增长率约2.5%。不丹族占总人口50%,尼泊尔族占35%。不丹语宗卡为官方语言。

不丹的图片.jpg

  地处喜马拉雅山南坡。北部及东北、西北与中国为邻;南部与印度接壤。境内多山,北高南低;南部山区属亚热带气候,湿润多雨,年降水5000~6000毫米;中部河谷区,气候温和,年降水760~2000毫米;北部高山区,气候严寒,人烟稀少,海拔2650~5480米。河流均由北向南,主要有阿穆曲河、旺曲河及莫曲河等。
 

  公元7世纪起曾为吐蕃王朝属地,9世纪成为独立部落。12世纪后,藏传佛教竺巴噶举派逐渐成为执掌世俗权力的教派。18世纪后期起遭英国入侵。1907年建立不丹王国。1910年1月英国同不丹签订《普那卡条约》。印度独立后于1949年8月同不丹签订《永久和平与友好条约》。1961年以来,不丹国王多次公开表示要保持自己国家的主权和独立。1971年不丹加入联合国,1973年成为不结盟运动成员,1985年成为南亚区域合作联盟成员。

  农业是不丹支柱产业。上世纪50年代实行土地改革后,98%以上农民拥有土地、住房。粮食基本自给。目前,农业约占不丹GDP23%(2005/06财年),农业人口占总就业人口63.3%。不丹第二、三产业比重快速上升,2005/06财年分别约占GDP35%和42%。向印水电出口及相关建筑业成为不丹经济支柱之一。2002年12月,不丹政府开放制造业和服务业,外资控投最高可达70%,标志着不丹正式对外国直接投资开放。

  【资源】白云石、石灰石、大理石、石墨、石膏等矿藏。水力资源丰富,蕴藏量约3万兆瓦(MW),目前仅开发利用了1.5%。【工业】2005/06财年,不丹电力行业产出7347万美元,占GDP10%。建筑业产出1.05亿美元,占GDP17%。制造业产出4365万美元,占GDP7%。另外还有少量采矿业等。【农牧林业】可耕地面积占总面积16%,主要农作物有玉米、稻子、小麦、大麦、荞麦、马铃薯等。森林覆盖率为72.5%,其中26%为自然保护区,以丰富的名木花草闻名遐迩。盛产水果,苹果、柑桔等大量向印度和孟加拉国出口。

  【旅游业】是外汇重要来源之一。1974年起开放旅游业,但控制较严,一般只接受团体旅游。同时出于环保考虑,实行境外游客每人每天165-200美元的最低消费制。游客主要来自美国、日本、德国和法国等地。2005/06财年,入境游客1.5万人次,旅游收入2080万美元,增长35.8%。其年均签证通过指数为10000人/一年

  【译声翻译公司-宗卡语翻译在国内处于领先水平,为各个领域提供专业的宗卡语翻译服务】

公司拥有专业宗卡语翻译团队,能够快速而又高效地完成宗卡语翻译项目,同时由专业的资深翻译员对稿件进行校稿,严格的把握翻译质量。从公司成立以来,译声翻译公司以高质量的宗卡语翻译为基础与来自全世界的企业、金融机构、各个大学、政府机构、科研院所建立了良好合作关系,同时也为世界500强提供翻译服务。

译声翻译公司竭尽全力任用母语为目标语言的专业翻译人员,凭着其对专业英语翻译技术、知识的深入理解,保证在翻译过程中真实、准确、客观反映原文内容、原文风格,并在项目的翻译过程中及时的与客户沟通与交流,以确保好的翻译质量。

  【宗卡语翻译主要服务领域:】

经济类宗卡语翻译 能源类宗卡语翻译 化工类宗卡语翻译 金融类宗卡语翻译 投资类宗卡语翻译 商务类宗卡语翻译 文学类宗卡语翻译 新闻类宗卡语翻译 税务类宗卡语翻译 通信类宗卡语翻译 医药类宗卡语翻译 贸易类宗卡语翻译 员工手册宗卡语翻译 电子类宗卡语翻译 法律类宗卡语翻译 标书楼书宗卡语翻译 专利类宗卡语翻译 机械类宗卡语翻译 冶金建筑宗卡语翻译 汽车类宗卡语翻译

译声翻译公司擅长金融、IT、法律、财务、电力、电信、电子、通信、文学、科技、机械、冶金、天然气、商业、汽车、外贸、物流、船务、传媒、出版、生物、新闻、制造业等领域的宗卡语翻译,在商务旅游、外贸宗卡语翻译、访问翻译、陪同宗卡语翻译面也有非常大的优势。我们的笔译人员有深厚宗卡语翻译功底,在多种翻译领域从业数年的经历,具有熟练的听、说、读、写能力;口译人员口齿伶俐、思路敏捷、言辞达意、出色地完成每一次商务会晤、交流与谈判,增进了中、外双方企业之间的交流,促进了商务上的往来。用自己睿智的头脑与敏捷的思维承接了一个又一个高难度的翻译项目。
 

译声翻译公司拥有各行各业的笔译、口译人才,对于一些高新区及工业园区的陪同、展会宗卡语翻译、与外商谈判、重大会议宗卡语翻译等我们有丰富的经验与十足的把握。我们有信心面对未来的每一次挑战 ,无论您的稿件专业要求多高,时间限制多紧,的宗卡语翻译团队都会竭尽所能为您服务。


 

译声翻译公司自成立之日起,我们就以提供专业翻译为已任,坚持不懈整合国外翻译资源,并应用到实际翻译工作中。

同时我们的宗卡语翻译团队已陆续和来自英国、法国、俄国、美国、德国等多个国家数百名教授,外语学家,高级工程师合作。

我们的外籍翻译人员所属为当地科学院所、大学教授,部分为自由职业者,但都有丰富的行业翻译经验。

 

   【译员资质】

来自全国各地国家级宗卡语翻译译员、国外海归人员。

来自北京外国语大学、北京语言大学、北京第二外国语大学、西安外国语大学、北京大学、清华大学,中国科学院各研院所专业人员,以及其他各专业院校专业宗卡语翻译人员,翻译资源丰富,具备资深宗卡语翻译经验。员大部分都是有硕士、博士或者海外工作和海外留学等高学历人员,许多具有高级翻译技术职称:教授、副教授、研究员、副研究员、译审及部分外交官等专业人员。

 

宗喀语,又译宗卡语是不丹的官方语言。它属于南部藏语方言,书面语是藏文字母|藏文。和锡金语关系密切。

宗卡语译声翻译公司愿为中国与不丹之间的政治,经济,文化等交流提供语言的保障,也为中国一带一路的发展和建设出一份力。

相关阅读 Relate

  • 同传公司要想成为高水准口译服务
  • 准确翻译和流畅翻译是日语翻译中文原则
  • 灵活运用中日两种语言的语法结构
  • 翻译语种相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线