Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

你知道CO是什么意思吗?那PLEOZ呢?不管是老移民还是新移民,作为澳大利亚移民,不是谁都能立刻了解那些他认识你你不认识他的英文缩写的。澳大利亚老移民都看不懂的英文缩写汇总,这个一定要收藏。

澳大利亚老移民都看不懂的英文缩写汇总

澳大利亚移民专用词汇

OZ:就是澳洲的意思。澳洲人觉得自己的名称Australian太长,于是就改为Aussie,或者干脆就叫oz。另一种解释是早期的 .oz  Australian域名,后來才改成 .au 

Form 1119General Skilled Migration Booklet - 技术移民手册;也被称为Booklet 6

Form 80Personal particulars for character assessment - 个人信息表,俗称80表,在签证申请被审理时可能会被CO要求填写。

Form 1221Additional personal particulars information - 额外个人信息表,俗称1221表,在签证申请被审理时可能会被CO要求填写。

COCase Officer - 签证官/评估官

DIBPDepartment of Immigration and Border Protection - 澳洲移民局

EOIExpression of Interest - 201271日开始执行的技术移民遴选政策中,技术移民申请者需要提交EOI并获得邀请之后,方可有提交签证申请的资格。

PLE:Post-Lodgement Enquiry - 在签证申请提交以后到准签之前对审理进度的查询,http://www.immi.gov.au/contacts/forms/gsm/post.htm;注意:PLE往往会增加移民局额外的工作量,进而可能导致签证进度受到负面影响,所以请慎用!

SkillSelect:从201271日开始执行的技术移民遴选政策中,技术移民申请者提交EOI,通过预审而获得提交签证申请的资格的网上系统和流程。

 

澳洲官方行业协会机构缩写

CPAACertified Practising Accountants of Australia 澳洲注册会计师协会。

ICAAInstitute of Chartered Accountants of Australia 澳洲特许会计师协会。

NIANational Institite of Accountants 澳洲国家会计师协会。

ACSAustralian Computer Society 澳洲计算机协会。

AACAArchitects Accreditation Council of Australia 澳洲建筑师资格协会。

IEAInstitute of Engineers, Australia 澳洲工程师协会。

TRATrades Recognition Australia澳洲手工技能行业认可署。

VET ASSESSVocational Education and Training Assessment Services职业教育及培训评估服务会。

NAATINational Accreditation Authority for Translators & Interpreters澳洲国家授权翻译协会。

MBState/Territory Medical Board澳洲州/区医疗部门。

AIMSAustralian Institute of Medical Scientists 澳洲医药科学家协会。

ANCAustralian Nursing Council澳洲医护协会。

APECAustralian Pharmacy Examing Council Incorporated澳洲药剂检查联合会。

AIRAustralian Institute of Radiography澳洲放射线技术协会。

AVBCAustralian Veterinary Boards Council Incorporated澳洲兽医行业联合会。

APSAustralian Psychological Society澳洲心理学协会。

AIWCWAustralian Institute of Welfare & Community Workers澳洲福利及社区工作者协会。

CASACivil Aviation Safety Authority 澳洲民航安全机构。

AASWAustralian Association of Social Workers澳洲社会工作者协会。

AEI-NOOSRAustralia Education International澳洲教师协会。

AIMAustralian Institute of Management澳洲管理人协会。

AMEPAdult Migrant English Program 成人移民英语计划,即交了EEC享受的510小时的英语培训。

TAFETechnical and Further Education,技术与继续教育。

RTARoads and Traffic Authority,道路交通管理局。

ATO:税务局。

 

澳大利亚移民材料审批相关英语术语

DIMIADepartment of Immigration and Multicultural and Indigenous Affairs 澳洲移民局,又称澳大利亚多元文化事业部。现已更名为DIAC

ASPCAdelaide Skilled Processing Center 阿德莱德技术移民处理中心。

ADAdelaide 阿德莱德,南澳城市,在该网站一般是特指阿德莱德技术移民处理中心。

Region 1:不同的Region意味着VO审理的速度、方法会不相同,Region 1就意味着是高风险的Case,申请人是来自高风险的国家或地区。

Booklet 6General Skilled Migration Boolket 技术移民手册。

47skApplication for General Skilled Migration to Australia 澳洲技术移民申请表。

SOLSkilled Occupation List 技术职业名单。

RPLrecognized prior learning

nominated occupation : 提名职业。

N/ANot Applicable 不适用。

VACVisa Application Charge 

FNfile numberOr File Reference,档案号,是在你提交申请后,移民局分配给你的一个号码,供以后在你与VO联系时使用。

VOCOvisa officer 签证官。

TRNTransaction Reference Number,是在线提交移民申请后获得的号码,纸签的朋友是没有这个号码的。

MET:指材料的审核状态,某项材料,比如你的学历,一旦得到签证官(VO)的认可了,就会变成MET状态。

1022表:1022表是用来通知移民局你在47sk和其他申请材料中提交的相关信息发生了变化,常见的如家庭、公司的住址、电话以及自己、推荐人离职等信息变了,就要通过这个表及时通知移民局。

无刑:police clearance 无刑事记录公证。

HSAHealth Service,Australia

LCULocal Clearance Unit,体检之后体检表将被医院寄到悉尼的LCU,主要负责审核体检表,然后会将体检表再寄给VO

EECEnglish Education Charge,是移民副申请人没有考过要求的亚斯成绩,要交的英语学习费,去澳洲后有510小时英语学习。

清华认证:Verification of Educational Qualifications

MEmedical examination,身体检查,体检表。

HRhuman resources department,人力资源部

Internal Check:内部审查。

815表:是一份新移民登陆后需要参加当地体检、并在有关部门备案,以便很好跟踪的一份表格。

相关阅读 Relate

  • 同传公司要想成为高水准口译服务
  • 准确翻译和流畅翻译是日语翻译中文原则
  • 灵活运用中日两种语言的语法结构
  • 公司新闻相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线