Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

       一、全国外语翻译证书

  教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试,是专门对广大从业人员和在校大学生的外语实际翻译能力的考试。目前开设有英语和日语两个语种,将来还要扩展到其他语种。

  适合人群:具有一定英语基础的人均可报名参考。

  证书等级:初级、中级、高级。

  考试内容:分为笔译和口译两大类,各含三个级别。

  颁证部门:由教育部考试中心和北京外国语大学联合颁发。

  二、全国翻译专业资格/水平证书(CATTI)

  由国家人事部统一规划,中国外文局组织实施的全国翻译专业资格,是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一,考试证书在全国范围内有效。

  适合人群:具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历,均可报名参加相应语种、级别的考试。

  证书等级:分为四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。

  考试内容:设英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,分口译和笔译考试两部分。口译考试均设口译综合能力、口译实务两个科目,笔译考试均设笔译综合能力、笔译实务两个科目。

  颁证部门:国家人事部。

  三、上海市中高级口译资格证书

  该证书是上海市紧缺人才培训工程的高层次项目之一,在上海乃至长三角地区具有相当的影响,并有逐步向全国辐射影响的趋势。

  适合人群:具有大学英语四级和同等英语能力水平的考生可以报考。

  证书等级:中级、高级。

  考试内容:以测试口译水平为主要目标,从听、说、读、译(笔译、口译)等四个方面对考生的语言运用能力进行全面测试。

  颁证部门:由上海市委组织部、市人事局、市教育委员会、市成人教育委员会联合颁发。

  四、上海市同声传译职业资格证书

  该职业资格属于上海市专业技术人员职业资格制度的管理范畴,由上海市人事局负责认证考试工作。

  适合人群:具有大学本科毕业以上学历,在国际会议、涉外商务活动、国际性展览活动中从事同声传译工作的专业人员。

  考试内容:同声传译职业资格考试除考察考生的中文和外语水平外,还将涉及有关的政治、经济、科技、金融等领域的基本知识。

  颁证部门:上海市人事局。

  五、商务口译专业技术水平认证(BIAT)

  该认证考试是面向上海及整个长江三角洲地区的紧缺人才培训重点项目,也是唯一被世博会认可的口译证书。

  适合人群:具备专业四级、大学英语六级或六级以上英语水平的人员,具有一定商务知识均可报名参加商务口译相应级别的考试。

  考试内容:分为笔试和口译两部分。笔试部分主要是商务英语语言水平测试,包括听力、阅读、笔译、口试四部分。口译部分包括英汉双向互译两部分,通过交替传译的方式来考核。

  颁证部门:上海职业能力考试院和上海外国语大学。

  六、上海联络陪同口译(英汉互译)水平认证

  由上海外国语大学和上海市职业能力考试院合作推出,是紧缺人才培训重点项目之一。

  适合人群:凡有志于从事口译工作、具有相当于大学英语水平者,皆可参加考试。

  考试内容:分为听说水平测试和口译水平测试两部分。口译水平测试采用计算机考方式,内容包括会话与语段翻译,由对话口译、篇章汉译英和篇章英译汉三部分组成。

相关阅读 Relate

  • 南昌英语翻译能否翻译证书证件类的资料?
  • 日语翻译证书有哪些 日语翻译证书有哪些是比较好用的?
  • 英语翻译证书的种类
  • 公司新闻相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线