英文简历中最常见的8个拼写错误
简历是求职者给招聘经理留下好印象的第一关。一个单词拼写错误可能不是什么大问题,但它可以让一份看起来很有竞争力的简历变得马马虎虎。2014年,猎头公司Accountemps对300名高级经理进行了一项调查,结果发现63%的招聘者会将简历中有1-2个错别字的候选人拒之门外。
求职专家们总结了英文简历中最常出现的8个错别字,如果你正在准备英文简历,一定要注意避免出现这些致命错误:
‘Manager’ vs. ‘manger’
Here’s one that spell-check won’t catch: Hastily typing manger instead of manager.
将manager(经理)粗心敲成manger(食槽),这个错误拼写检查是检测不出来的。
It’s a highly common mistake because of the frequency of the word on a typical résumé, Dana Leavy-Detrick, a résumé coach with Brooklyn Resume Studio, told Business Insider.
布鲁克林简历工作室的简历指导达娜-利维-德特里克告诉商业内幕网,这个错误非常常见,频频出现在简历上。
Of course, manger is a perfectly valid word to put on your résumé, so long as your job experience includes work at a horse stable.
当然,如果你的工作经验包括在马厩打工,那么manger这个单词完全可以出现在简历上。
‘Definitely’
Way too many people flub the spelling of definitely on their résumés, incorrectly spelling it definately, Redick told Business Insider.
德雷迪克对商业内幕网表示,很多人的简历都将definitely(明确地,肯定地)的拼写搞错了,拼成definately。
‘Implement’
For some reason, a lot of Leavy-Detrick’s clients have trouble getting their i’s and e’s straight, she told Business Insider. Implement is the proper spelling, not impliment.
利维-德特里克表示,不知什么原因,她的不少客户都搞不清楚i和e。Implement(实施,执行)才是正确的写法,而不是impliment。
‘Judgment’
Another common mistake résume-writers make is adding an extra e to judgment, spelling it judgement, Redick said.
德雷迪克表示,应聘者常犯的另一个错误是给judgment多加个e,拼成judgement。
While the spelling technically isn’t incorrect, the judgement is almost exclusively used in British English.
虽然严格来讲,这并不算拼写错误,但只有在英式英语中才会使用judgement。
‘Identify’ vs. ‘identity’
Leavy-Detrick says she catches some job-hunters saying identity on their résumés when they mean identify.
利维-德特里克称,她发现一些求职者在简历中将identify(理解,认同)写成identity(身份,一致)。
‘Affect’ vs. ‘effect’
How to distinguish affect from effect can be difficult even for highly educated English speakers, and the usage error pops up time and time again on résumés, Leavy-Detrick told Business Insider.
利维-德特里克告诉商业内幕网,即便对英语为母语且受过良好教育的人来说,也很难区别affect和effect这两个单词。经常有简历将两个单词用错。
Simply put, affect is almost always used as a verb, as in, The weather affected my plans. Meanwhile, effect is generally used as a noun, as in, The diet pills did not have an effect.
简单来说,affect几乎总是做动词使用,比如:The weather affected my plans.(天气影响了我的计划。)而effect则通常做名词使用,比如,The diet pills did not have an effect.(这些减肥药没有效果。)
‘Ensure’ vs. ‘insure’
Another pair of words people have trouble distinguishing between is ensure and insure, Leavy-Detrick said.
利维-德特里克称,人们区分不清的另一对单词是ensure和insure。
To ensure something is to make sure that something is the case.
To ensure something意思是确定事情是这样的。
To insure is to provide or obtain insurance.
To insure指的是提供或获得保障。
‘Complement’ vs. ‘compliment’
Here’s another case of homophones doing us in. Complement and compliment are pronounced identically, but mean totally different things.
Complement和compliment也是我们经常弄混的一对同音异义词,这两个单词的发音一样,但是意思却完全不同。
Complement, when used as a verb, means to complete or enhance something by adding something else. A compliment, on the other hand, is a nice remark.
Complement做动词时表示完成某事或加以补充使某事更好。而compliment则是表示赞美的辞藻。
相关阅读 Relate
最新文章 Recent
热点文章 Recent
- 山东话怎么说日常用语_山东 09-14
- 同声传译收费标准_同传一天 02-27
- 我爱你用蒙古语怎么说? 11-24
- 俄罗斯百度“Яндекс” 12-17
- 中国菜的名称英文翻译大全_ 10-29
- 蒙古语你好怎么说 11-24
- 流浪地球英文介绍 11-27
- “ca.”是什么单词的缩写 09-11
- 维吾尔语32个字母表 12-09
- 阿拉伯语28个字母解析_2 11-07