Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  ESTATE AGENCY AGREEMENT FOR THE SALE OF RESIDENTIAL PROPERTY

  TABLE OF CONTENTS

  1. Parties to Agreement 协议当事方

  2. Appointment of Estate Agent by Seller 销售方指定代理

  3. Scope of Agency and Duties of Estate Agent 代理范围及责任

  4. Commission 佣金

  5. Disclosure Requirements 信息披露要求

  6. Property Inspection and Co-broking 查验房屋与佣金共享

  7. Warranty by Seller 销售方的保证

  8. Schedules and Notes 日程与通知

  9. Applicable Law and Dispute Resolution 适用法律与纠纷处理

  10. Additional Terms 其他约定

  SCHEDULE EXPLANATORY NOTES 附件 注释

  This form is prescribed by AVIC COAST LAND DEVELOPMENT (T) LIMITED under the Estate Agents Act for use when an estate agent is authorised or engaged by a prospective seller to introduce a buyer of residential property(2) in Tanzania.

  Note: Where a number in brackets (e.g.(1)) appears in this Agreement, please read the explanatory note that bears the corresponding number in Schedule 1 to this Agreement. Where any space provided below is insufficient, the relevant particulars should be written on a separate sheet and attached to this Agreement.

  1. Parties to Agreement 协议当事方

  Agreement Date:

  Seller Name: AVIC COAST LAND DEVELOPMENT (T) LIMITED, a legal person incorporated and existing under the laws of the United Republic of Tanzania (Cap. 212 of the Laws) whose registered office is at AVIC INTL Apartments Sea View, Plot No. ____, Sea View, Upanga Area, Ilala Municipality, P. O. Box ____, Dar es Salaam, Tanzania

  Name of Estate Agent(4): ____ Licence No. (3): ____

  Address: _____

  2. Appointment of Estate Agent by Seller 销售方指定代理

  The above seller (collectively called ‘‘Seller’’) hereby authorises and engages the Estate Agent(5), subject to and in accordance with the terms of this Agreement, to introduce to him a Buyer(6) of the following Property(7):

  Plot No. 265, Block A, comprising of TWELVE (12) Main Areas indicated under registered MAIN UNIT PLAN No. 10 referred to as ZONES within which registered ZONE – 01 UNIT PLAN consist of 160 UNITS registered as UNIT PLAN №. 10/1 with the Registrar of Titles - Ministry of Lands, Housing and Human Settlements Development at Dar es Salaam – Tanzania, located at AmaniGomvu, MinondoSomangila, Kigamboni Area, Temeke Municipality, Dar es Salaam, Tanzania (herein to be referred to as a Property);

  3. Scope of Agency and Duties of Estate Agent 代理范围及责任

  The Estate Agent’s duties shall be as set out in Schedule 2 to this Agreement, in addition to the duties placed on the Estate Agent by the other terms in this Agreement and any written law.

  DUTIES OF ESTATE AGENT

  The Estate Agent shall:

  (a) provide reasonable assistance and advice to the Seller throughout the process of sale of the

  Property.

  (b) represent the Seller in negotiations with any prospective Buyer in accordance with his

  instructions.

  4. Commission 佣金

  (a) The commission rate is 3_% (9) of the transacted net price (exclusive of VAT) of the Property.

  (b) 90% amount of the commission will be paid if the Seller enters into a binding agreement for the sale and purchase(8) of the Property with a Buyer introduced by the Estate Agent, and the Buyer paid for the down payment(at least 5% of purchase price of the property) ;10% amount of the commission will be paid after the buyer’s payment reach 70% amount of purchase price of the property.

  i. The commission specified is inclusive of TAX.

  ii. The commission will be paid by monthly. Every month from 1st to 3rd , the Estate Agent shall provide the payment application of the commission for last month, the Seller shall confirm the payment application and arrange for payment before 5th of the month.

  (c) The Seller shall have no obligation to pay any commission to the Estate Agent if completion of the Property transaction falls through without fault on the part of the Seller.

  5. Disclosure Requirements 信息披露要求

  (a) The Estate Agent or Salesperson does not hav(10) a conflict or potential conflict of interest in acting for the Seller.

  (b) If the Estate Agent or Salesperson has declared that there is no conflict or potential conflict of interest but a conflict or potential conflict of interest only arises (or he becomes aware of the conflict or potential conflict of interest) after the execution of this Agreement, the conflict or potential conflict of interest must be immediately disclosed in writing to the Seller. Upon such disclosure, the Estate Agent and Salesperson may continue to act for the Seller only if the Seller, being fully informed, consents in writing to the Estate Agent and Salesperson continuing to act for him.

  6. Property Inspection and Co-broking 查验房屋与佣金共享

  (a) The Seller agrees to allow the Estate Agent to show the property to potential Buyer(s) (including their agents) at mutually agreeable time(s).

  (b) The Estate Agent may co-operate or co-broke with another Estate Agent to secure Buyers for the Property.

  (c) If co-broking is allowed, the commission may be shared between the Estate Agent and a co-broking agent in such amounts as may be agreed between them but the Seller is not liable to pay any commission to the co-broking agent.

  7. Warranty by Seller 销售方的保证

  The Seller warrants that he is the owner of / duly authorised(1) to sell the Property.

  8. Schedules and Notes 日程与通知

  The Schedules and Notes to or in this Agreement form part of this Agreement.

  9. Applicable Law and Dispute Resolution 适用法律与纠纷处理

  (a) This Agreement shall be governed by the laws of Tanzania.

  (b) Any dispute between the Seller and the Estate Agent arising out of or in connection with this Agreement (including any question regarding its existence, validity or termination) shall first be resolved in the following manner:

  In the event of any dispute or difference arising between the Parties in relation to or arising out of this Agreement, the Parties shall forthwith, upon receipt of a notice in writing from the Party claiming such dispute or difference, attempt to resolve the dispute or difference through good faith negotiations. In the event the Parties fail to reach a settlement within a period of Fourteen (14) business days either Party may refer the dispute or difference to arbitration under the provisions of the Arbitration Act, Cap. 15 of the Laws of Tanzania.

  The appointment of the Arbitrator shall be final and binding on the Parties.

  The arbitration shall take place in Dar es Salaam, Tanzania or any other place as may

  be determined by the Parties.

  The decision of the Arbitrator shall be final and binding on the Parties; and

  The decision may be made an order of a court of competent jurisdiction.

  10. Additional Terms 其他约定

  Note: The printed terms prescribed in this form of Agreement cannot be deleted or varied. If theparties wish at any time to agree to or add on any other terms, they must be in writing, dated, inserted as Additional Terms below and initialed by the parties. If the space below is insufficient, the Additional Terms are to be written/printed in black ink on a separate sheet of paper which must be pink in color and in a font not smaller than the font of the above terms.

  The Additional Terms cannot conflict with, vary or otherwise limit the prescribed terms(11) of this Agreement.

  Signed by the Seller(s) and the Estate Agent

  Note: The parties are to initial every page of this Agreement including the Schedules and any attachments.

  Signed by Seller

  Date:

  Signed by Salesperson for and on behalf of the Estate Agent / Estate Agent

  Date:

  Note: The Estate Agent must provide the original or a copy of this Agreement to the Seller immediately upon signing.

  SCHEDULE EXPLANATORY NOTES 附件 注释

  (1) *means delete if not applicable. All deletions must be initialed by the Seller at the time they

  are made.

  (2) This form of agreement is only applicable if all or part of the property to be sold comprises

  residential property in Singapore.

  (3) If there is no NRIC No., please write another number such as FIN, passport or company

  incorporation/registration No., as the case may be.

  (4) To insert full name of the Estate Agent.

  (5) The Estate Agent is not an exclusive agent and the Seller may also sell the Property himself

  or through another agent.

  (6) Buyer includes a potential Buyer.

  (7) If there is more than one Property, the relevant addresses may be recorded on a separate

  sheet and attached to this Agreement. Alternatively, a separate agreement may be used for

  each Property.

  (8) An agreement for sale and purchase may take the form of an executed sale and purchase

  agreement or an option to purchase which has been exercised by the Buyer.

  (9) The amount or rate of commission is negotiable between the Seller and the Estate Agent.

  (10) The Code of Ethics and Professional Client Care prescribes the Estate Agent’s and

  Salesperson’s duty to disclose and avoid any potential or actual conflict of interest.

  (11) Where the parties have made any choice above, they may subsequently vary such choice in

  writing but such variation must be dated and initialed by the parties. The parties may also

  vary the non-prescribed Additional Terms but such variation must be in writing, dated and

  initialed by the parties.

  (12) If there is a Salesperson representing the Estate Agent in the proposed sale of the Property,

  the Salesperson shall sign and fill in his particulars. Otherwise, if the Estate Agent acting in

  the proposed sale of the Property is a natural person, he shall sign and fill in his particulars.

  If there is more than one such Salesperson or Estate Agent who is a natural person acting in

  the proposed sale of the Property, their name(s) and particular(s) shall also be written, if

  necessary, on a separate sheet and attached to this Agreement.

相关阅读 Relate

  • 产品销售区域独家代理协议(中英文)
  • 代理注册货运代理公司协议翻译模板(中英文)
  • 同传公司要想成为高水准口译服务
  • 翻译模板相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线