Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  Pentfenil【英文通用名】Fenipentol【中文通用名】非尼戊醇【所属类别】消化系统药物/肝胆疾病辅助用药/利胆药

  Penthienate Bromide【药品通用名】喷噻溴铵【所属类别】植物神经系统药物/抗胆碱药

  Penthienate Methobromide【英文通用名】Penthienate Bromide【中文通用名】喷噻溴铵【所属类别】植物神经系统药物/抗胆碱药

  Penthiobarbital Sodique【英文通用名】Thiopental Sodium【中文通用名】硫喷妥钠【所属类别】麻醉药及其辅助用药/全身麻醉药/吸入麻醉药

  Penthrane【英文通用名】Methoxyflurane【中文通用名】甲氧氟烷【所属类别】麻醉药及其辅助用药/全身麻醉药/吸入麻醉药

  Penthrichloral【药品通用名】戊氧氯醛【所属类别】中枢神经系统药物/镇静药、催眠药及抗惊厥药/其它类

  Pentiapine【药品通用名】喷硫平【所属类别】中枢神经系统药物/抗精神失常药/抗精神病药

  Pentifylline【药品通用名】喷替茶碱【所属类别】循环系统药物/周围血管扩张药

  Pentigetide【药品通用名】喷替吉肽【所属类别】影响机体免疫功能的药物/其它类

  Pentisomicin【药品通用名】喷替米星【所属类别】抗微生物药物/抗生素/氨基糖苷类

  Pentisomide【药品通用名】喷替索胺【所属类别】循环系统药物/抗心律失常药

  Pentizidone【药品通用名】戊齐酮【所属类别】抗微生物药物/合成抗菌药/其它类

  Pentobarbital【药品通用名】戊巴比妥【所属类别】中枢神经系统药物/镇静药、催眠药及抗惊厥药/巴比妥类

  Pentobarbital Sodium【英文通用名】Pentobarbital【中文通用名】戊巴比妥【所属类别】中枢神经系统药物/镇静药、催眠药及抗惊厥药/巴比妥类

  Pentobarbitalum【英文通用名】Pentobarbital【中文通用名】戊巴比妥【所属类别】中枢神经系统药物/镇静药、催眠药及抗惊厥药/巴比妥类

  Pentobarbitol Sodium Tablets【药品商品名】戊巴比妥钠片【英文通用名】Pentobarbital【中文通用名】戊巴比妥

  Pentobarbitone【英文通用名】Pentobarbital【中文通用名】戊巴比妥【所属类别】中枢神经系统药物/镇静药、催眠药及抗惊厥药/巴比妥类

  Pentobarbitone Sodium【英文通用名】Pentobarbital【中文通用名】戊巴比妥【所属类别】中枢神经系统药物/镇静药、催眠药及抗惊厥药/巴比妥类

  Pentogen【英文通用名】Pentobarbital【中文通用名】戊巴比妥【所属类别】中枢神经系统药物/镇静药、催眠药及抗惊厥药/巴比妥类

  Pentolonium【英文通用名】Pentolonium Tartrate【中文通用名】酒石酸喷托铵【所属类别】循环系统药物/降血压药

  Pentolonium Tartrate【药品通用名】酒石酸喷托铵【所属类别】循环系统药物/降血压药

  Pentomer【药品商品名】潘通【英文通用名】Pentoxifylline【中文通用名】己酮可可碱

  Pentomer 400【药品商品名】潘通缓释片

  Pentomone【药品通用名】喷托孟【所属类别】延缓衰老药及某些老年病用药/某些老年病用药/前列腺增生症用药

  Pentone【英文通用名】Pentobarbital【中文通用名】戊巴比妥【所属类别】中枢神经系统药物/镇静药、催眠药及抗惊厥药/巴比妥类

  Pentopril【药品通用名】喷托普利【所属类别】循环系统药物/降血压药

  Pentorex【药品通用名】喷托雷司【所属类别】减肥药

  Pentosan Polysulfate Sodium【药品通用名】木聚硫钠【所属类别】影响血液及造血系统的药物/抗凝血药

  Pentosol【英文通用名】Azapropazone【中文通用名】阿扎丙宗【所属类别】中枢神经系统药物/解热镇痛抗炎及抗痛风药/抗炎镇痛药

  Pentostatin【药品通用名】喷司他丁【所属类别】抗肿瘤药物/其它抗肿瘤药及辅助治疗药

  Pentothal【英文通用名】Thiopental Sodium【中文通用名】硫喷妥钠【所属类别】麻醉药及其辅助用药/全身麻醉药/吸入麻醉药

  Pentothal Sod.【英文通用名】Thiopental Sodium【中文通用名】硫喷妥钠【所属类别】麻醉药及其辅助用药/全身麻醉药/吸入麻醉药

  Pentovis【英文通用名】Quinestradol【中文通用名】奎雌醇【所属类别】激素及有关药物/性激素及促性激素/雌激素及类似合成药物

  Pentoxi【英文通用名】Pentoxifylline【中文通用名】己酮可可碱【所属类别】中枢神经系统药物/其它类

  Pentoxifylline【药品通用名】己酮可可碱【所属类别】中枢神经系统药物/其它类

  Pentoxifylline Enteric-coated Tablets【药品通用名】己酮可可碱肠溶片【所属类别】中枢神经系统药物/其它类

  Pentoxifylline Sustained Release Tablets【药品商品名】己酮可可碱缓释片【英文通用名】Pentoxifylline【中文通用名】己酮可可碱

  Pentoxifylline-Treeful【药品商品名】奥酮【英文通用名】Pentoxifylline【中文通用名】己酮可可碱

  Pentoxigyuine【英文通用名】Pentoxifylline【中文通用名】己酮可可碱【所属类别】中枢神经系统药物/其它类

  Pentoxyverine【药品通用名】喷托维林【所属类别】麻醉药及其辅助用药/解痉药

  Pentoxyverine Citrate【英文通用名】Pentoxyverine【中文通用名】喷托维林【所属类别】麻醉药及其辅助用药/解痉药

  Pentoxyverine Citrate Tablets【药品商品名】枸橼酸喷托维林片【英文通用名】Pentoxyverine【中文通用名】喷托维林

  Pentrinitrol【药品通用名】戊硝醇【所属类别】循环系统药物/防治心绞痛药

  Pentriol【英文通用名】Pentaerithrityl Tetranitrate【中文通用名】戊四硝酯【所属类别】循环系统药物/防治心绞痛药

  Pentritol【英文通用名】Pentaerithrityl Tetranitrate【中文通用名】戊四硝酯【所属类别】循环系统药物/防治心绞痛药

  Pentylenetetrazol【英文通用名】Pentetrazole【中文通用名】戊四氮【所属类别】中枢神经系统药物/中枢兴奋药

  Pentymalum【英文通用名】Amobarbital【中文通用名】异戊巴比妥【所属类别】中枢神经系统药物/镇静药、催眠药及抗惊厥药/巴比妥类

  Pen-Vee【英文通用名】Phenoxymethylpenicillin【中文通用名】青霉素V【所属类别】抗微生物药物/抗生素/青霉素类

  Penzthiazide【英文通用名】Benzthiazide【中文通用名】苄噻嗪【所属类别】泌尿系统药物/利尿药及脱水药/利尿药/中效利尿药

  Pepcidine【药品商品名】保维坚【英文通用名】Famotidine【中文通用名】法莫替丁

  Pepico【英文通用名】Peplomycin【中文通用名】培洛霉素【所属类别】抗肿瘤药物/抗肿瘤抗生素

  Pepleo【英文通用名】Peplomycin【中文通用名】培洛霉素【所属类别】抗肿瘤药物/抗肿瘤抗生素

  Peplocin【英文通用名】Peplomycin【中文通用名】培洛霉素【所属类别】抗肿瘤药物/抗肿瘤抗生素

  Peplomycin【药品通用名】培洛霉素【所属类别】抗肿瘤药物/抗肿瘤抗生素

  Peplomycin Sulfate【药品商品名】培普利欧霉素【英文通用名】Peplomycin【中文通用名】培洛霉素

  Peplomycin Sulfate for Injection【药品商品名】注射用硫酸培洛霉素【英文通用名】Peplomycin【中文通用名】培洛霉素

  Pepper Fruit【中文名】胡椒【拼音】Hujiao【拉丁名】Fructus Piperis

  Peppermint【中文名】薄荷【拼音】Bohe【拉丁名】Herba Menthae

  Pepperweed Seed【中文名】葶苈子【拼音】Tinglizi【拉丁名】Semen Lepidii

  Pepreomycin【英文通用名】Peplomycin【中文通用名】培洛霉素【所属类别】抗肿瘤药物/抗肿瘤抗生素

  Pepsase【英文通用名】Pepsin【中文通用名】胃蛋白酶【所属类别】消化系统药物/助消化药

  Pepsin【药品通用名】胃蛋白酶【所属类别】消化系统药物/助消化药

  Pepsine【英文通用名】Pepsin【中文通用名】胃蛋白酶【所属类别】消化系统药物/助消化药

  Pepstatin【药品通用名】胃酶抑素【所属类别】消化系统药物/其它类

  Peptamen Junior【药品商品名】小百肽

  Peptavlon【英文通用名】Pentagastrin【中文通用名】五肽胃泌素【所属类别】其它药物/诊断用药/器官功能检查及其它诊断剂

  Pepti-2000 Variant【药品商品名】百普素

  Peptilase【英文通用名】Batroxobin【中文通用名】巴曲酶【所属类别】影响血液及造血系统的药物/促凝血药

  Peptison【药品商品名】百普力

  Peracetic Acid【药品通用名】过氧乙酸【所属类别】各临床科室备用药物/外科用药及消毒防腐收敛药

  Peraclopone【药品通用名】哌氯朋【所属类别】循环系统药物/调节血脂药及抗动脉粥样硬化药

  Peradoxime【药品通用名】哌拉肟【所属类别】循环系统药物/降血压药

  Perafensine【药品通用名】哌芬新【所属类别】中枢神经系统药物/抗精神失常药/抗躁狂抑郁症药/抗抑郁症药

相关阅读 Relate

  • 不要乱喝能量补充剂 英文翻译
  • 英汉药名关联词典O6
  • 英汉药名关联词典P1
  • 英语学习相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线