Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

金融翻译公司的报价略高原因是什么

所在位置: 翻译公司 > 翻译知识 / 日期:2021-09-15 08:02:00 / 来源:网络

  同样都是翻译公司,但是翻译公司也有很多不同的种类以及方向,那么在提供的服务上也会有所差异。那么如果是跟金融翻译公司建立合作关系的话,他们给出的服务报价会不会比较高呢?这个有没有一个对比的服务报价呢?

金融翻译服务

  整体行业来看的话,金融翻译公司的报价肯定要比普通翻译的报价略高一些,一方面是因为服务的人群和公司不一样,另一方面不得不承认的是,金融翻译的难度要略高一些,所以这两方面因素综合在一起的话,金融翻译公司的报价自然也就更高了一些。

  不过这个也不绝对,只能说整体的行业报价是这样,具体还要看企业客户所合作的金融翻译公司具体是哪一个。每一个金融翻译公司都会有自己的定位和标准,如果是高定位或者是针对高端市场的金融公司亦或是翻译公司的话,那么在报价上就不会太低。相反,如果只是普通定位或者是面向大众进行定位的翻译公司,那么在报价方面会亲民很多。

       金融类口译翻译服务有一定严格的制度要求,严谨的翻译内容有一定的保密性,金融翻译服务的往往都是一些金融机构,涉及行业技术交流的口译工作,对于机构商务信息的翻译以及各种的翻译都是必须要在确保精准的基础上做好严格的保密工作。

金融翻译服务

    金融口译翻译对译员的专业水平和语言能力都有着非常高的要求;还要掌握相关的专业术语,避免因为专业术语的错误翻译,影响到金融企业的判断和决策;更需要严格的遵守着行业保密性。避免因为将其内部的信息泄露而影响到金融机构的利益。

  译声翻译的金融口译服务语种包括英语、日语、韩语、法语、德语、俄语等20多个语种,拥有金融领域口译人员100余名,译员有多次金融领域的陪同口译、商务口译、交替传译、会议同传经验。金融翻译在一次次的实践中总结经验,对金融翻译系统进行研究,并取得了一定成果,我们能够做得更出色、更富效率。

  一直以来,译声翻译公司的定位一直都不是很高,或者是很广泛,并不仅仅只是局限于高端消费群体以及高端客户,因此译声翻译公司的服务报价在行业内来看都属于偏低的一种。所以在知道各大金融翻译公司的报价普遍比较高的时候,如果需要合作的话,则建议大家选择跟译声翻译合作。如果不确定,或者是因为自己对译声翻译不是很了解,所以会存在疑虑,也可以咨询一家译声翻译的具体报价,然后结合行业内对译声翻译的口碑以及评价再来判断到底要不要跟译声翻译建立合作关系。

金融翻译服务

  本身市面上可供大家选择的金融翻译公司数量就有很多,因此在选择的时候大家要注意一下,关于翻译公司的性价比以及详细的报价和服务。就像是前面说的那样,不同的翻译公司在报价上的差异非常大非常明显,所以合作时,关于翻译公司的品质很关键。然后在合作的时候,也可以跟其他的报价公司进行货比三家,看看到底谁家的服务性价比更高,或者是哪一家翻译公司的服务更适合自己更能满足自己的定位,然后自己再确定到底要不要合作,这样就可以保证自己合作的翻译公司都是可以满足自己需求的翻译公司啦!

相关阅读 Relate

  • 杭州金融翻译要了解更多的知识
  • 天津金融翻译公司哪家好
  • 如何选择金融翻译公司
  • 翻译知识相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线