Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

第三方专业的正规翻译机构是什么

所在位置: 翻译公司 > 翻译新闻 / 日期:2022-10-08 15:29:56 / 来源:网络

  在我国,“第三方机构”是相对于“甲乙双方”之外而言的,如物业管理机构即能够作为业主和房地产商之间的“第三方机构”。

  各地的政府部门大多和第三方机构合作,主要是为了克服“技术复杂性”、“社会复杂性”、“人的复杂性”等复杂问题。因为政府部门不可能配备所有的专业技术性人员;众所周知,中外之间的交往需要克服中外不同语言文化、风俗习惯、消费行为差异等问题,无论是公民个人还是企业组织机构,在进行涉外交往时相应的语言转换服务需求必不可少;

  人类进入文明社会以来,现代社会分工是不断被细化的,不管是企业机构还是个人,在有翻译需求,需要翻译服务时会越来越多的求助于专业的翻译服务机构或者公司;翻译公司或者机构是指以盈利为目的,从事商业的翻译经营活动并为客户提供翻译服务的企业或者实业,其主要形式为有限责任公司和股份有限公司两种形式。

  虽然目前有很多平台开发了AI翻译技术,不过依旧不能取代人工翻译,很多专业的证照资料还是需要通过人工翻译公司来翻译,确保译文的质量。在现实生活中,当我们需要提交一些涉外资料时,大多数的政府涉外部门都不会直接承认外文版的资料文件,当遇到非中文的文件的时候,都会说一句,你去找个正规翻译公司翻译成中文,然后让他们盖上章再过来。

  哪些企业可以担任第三方翻译机构?被双方约定公信的即可成为第三方翻译机构,如果双方都无法推举出双方都信任的和认可的,则由公证处等办事部门推介出正规翻译公司承担;所以在办事时一定要询问清楚,看其有无“推荐”、“唯一合作”之类的要求。

  合规的翻译件用途

  第三方正规翻译公司可以提供包括:法院,公证处,公安局,派出所,出入境管理处,海关,侨办,工商局,银行,教育部留学服务中心,人才中心,房产交易中心,社保中心,学信网,民政局,街道办事处,保险公司,电视台等涉外单位需要的翻译资质材料。

  在我们选择第三方翻译公司时,务必要对其是否有必要的资质、相应的实力有所了解,才能放心地将所需材料、文件交由他们进行翻译;

      医疗翻译公司能够给用户带来的帮助是非常大的,可以看到在当下阶段,有很多病患在诊治之后,发现国内的治疗水准和欧美一些国家相比依然有差距,因此通过远程模式问诊,在这种状态下相应的说明都是需要翻译的,因此这一类型的用户有找医疗翻译公司的需求,该如何满足用户的这类需求呢?

第三方专业的正规翻译机构是什么(图1)


  找医疗翻译公司过程中一定要关注到其公司是否有资质

  在寻找医疗翻译公司这一类型的公司过程中,首先一定要重点考虑到该公司是否有资质,这是极为关键的,可以看到在当下市场中有很多公司为用户提供翻译服务,但是有很多公司都是没有资质的,这种状态下用户后期阶段的利益是无法获得保障的,此种类型的问题对于用户所具有的影响存在于多层面中,因此首先就一定要关注到如何有效规避这一类别的问题。

  考虑到价位问题

  找医疗翻译公司的过程中也一定要考虑到价位问题,可以看到在当下阶段市场上并没有形成统一价格标准,因此不同类型的公司在收费方面所具有的额度高低并不相同,所以一定要考虑到价格问题,即使某家翻译公司在服务品质方面很到位,而且受到了用户的高度评价,但如果该公司收费过高的状态下依然应该放弃,否则在成本支出方面会有不必要的费用开支。

  以品牌公司为首选更合适

  选择医疗翻译公司这一类别的机构应该关注到以品牌公司为首选,为什么要关注到这一类型问题呢?这是因为品牌机构已经累积了大量的人脉,不会因为追逐高利润而导致失去大量的用户,所以品牌机构在收费方面是充分地考虑到了市场机制的,因此用户在获得高品质服务的同时,在费用支出方面也能够相对较低,例如译声翻译公司,这家公司受到了很多用户的高度评价,该公司是中国十大品牌翻译公司中的一家,在服务方面不仅全面,而且在服务品质方面也很高,而在收费方面也很合理。

  在选择医疗翻译公司过程中就应该以品牌服务机构为主导,这样才能够规避后期阶段所出现的问题,关注好这一类型的问题,能够让用户在翻译过程中有效降低成本开支,更为关键的一点是,通过这种模式所获得的翻译结果也更为理想。

相关阅读 Relate

  • 选择正规翻译公司是非常重要
  • 苏州服装翻译公司哪家水平好
  • 西安翻译收费高还是低,怎样判断?
  • 翻译新闻相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线