Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

专利翻译公司排名(专利翻译公司哪家好)

所在位置: 翻译公司 > 翻译新闻 / 日期:2022-09-21 15:35:41 / 来源:网络

  专利文件是指专业的技术类文件,里面的内容都是以专业技术为基础,所以在翻译的过程中,需要注意的两个字就是严谨。不能因为翻译人员的主观意识而去影响专利中的内容传递。所以专利翻译公司在行业中想要获得更好的排名,需要从多个方面入手。

专利翻译公司哪家好


  那么专利翻译公司如何才能够让自己榜上有名,在排名中有一定的地位呢?

  首先要提高的就是自己的翻译实力。因为是对专利的翻译,所以要求对专利的归属者有一定的了解,其次就是针对这个专利所面对的行业进行了解,在了解了相关的行业背景以及相关的术语内容之后,再去着手进行翻译,才能够保证翻译内容的精准性。而想要获得专利翻译的权利,并且以此来提高自己的行业排名,那么就需要不断的提升企业机构的实力。

  然后就是完善自己的翻译服务,翻译服务除了要保证翻译内容的准确性以外,还要明确在翻译的过程中能够对整体的翻译内容,以及翻译的流程有一个详细的规划。对于客户来说,在还没有看到翻译成果的时候,会对整体规划的流程感兴趣,并且从中看到翻译公司的实力,然后确定自己的决定是不是正确。

  还有就是扩展语言翻译的范围。因为是国际化的发展,所以企业所涉及到的跨国业务不会仅仅限制于一种语言类型,虽然说英语是国际上通用的语言之一,但是西班牙语,日语韩语等小语种在国际上的应用也是比较多的。因此专利翻译公司想要拥有更强的竞争力,就需要不断的扩展自己在翻译领域的服务范围。

  最后就是拥有各行业的专业人才。有的人擅长语言翻译,有的人对行业规则了解清楚,而有的人则更专注于校对等工作,所以说针对不同岗位的需求,招聘不同的专业性人才,才能够在各个行业的专利翻译中确保翻译内容的专业性,这也是对客户的一种品质保证。

  想要做到专利翻译公司排名中的佼佼者,那么企业需要做的就是不断的提升自己,在满足市场需求的同时,也要满足客户的要求,在提升服务水平的同时也要保证服务质量,综合素质才是排名的重要指标,也是榜上有名的主要标准。

专利审查指南Guidelines for   Patent Examination
实质审查substantive   examination
发明创造invention-creation
专利权patent right
社会公德social morality
新颖性novelty
创造性inventive step
技术方案technical solution
技术手段technical means
技术问题technical problem
技术特征technical feature
遗传资源genetic resource
公共利益public interest
用途发明use invention
思维运动thinking movement
智力活动mental activities
主题subject matter
专利申请patent application
可授予专利权的客体patentable subject   matter
主题名称title of the subject   matter
植物新品种保护条例Regulations on the   Protection of New Varieties of Plants
技术领域technical field
现有技术the prior art
有益效果advantageous effect
实用性practical   applicability
实用新型utility model
技术偏见technical prejudice
技术效果technical effect
请求书request
背景技术background art
名称title
前序部分preamble portion
独立权利要求independent claim
最接近的现有技术the closest prior art
说明书description
充分公开sufficient disclosure
总的发明构思general inventive   concept
必要技术特征essential technical   feature
附加技术特征additional technical   feature
显著的进步notable progress
从属权利要求dependent claim
附图标记reference sign
公开不充分insufficient   disclosure
物的权利要求claims to a physical   entity
活动的权利要求claims to an activity
产品权利要求product claim
方法权利要求process claim
限定作用definitive effect
并列独立权利要求parallel independent   claim
引用部分reference portion
惯用手段customary means
教导teach
引用关系reference relation
在前权利要求preceding claim
上位概念generic term
并列选择parallel option
下位概念specific term
特征部分characterizing   portion
多项从属权利要求multiple dependent   claim
对比文件reference document
直接置换direct substitution
分案申请divisional   application
宽限期grace period
抵触申请conflicting   application
在先申请earlier application
授权通知书Notification to Grant   Patent Right
常规实验手段routine experimental   means
普通技术知识common technical   knowledge
突出的实质性特点prominent substantive   feature
区别特征distinguishing   feature
技术启示technical motivation
开拓性发明invention opening up   a whole new field
组合发明invention by   combination
选择发明invention by   selection
转用发明invention by   diversion
单一性unity
特定技术特征special technical   feature
相同或者相应的特定技术特征the same or   corresponding special technical features
技术上相互关联technically   interrelated
惯用customary
审查意见通知书Office Action
公知常识the common knowledge
补充检索supplementary search
倾向性结论tendentious   conclusion
实质性缺陷substantive defect
替换页replacement sheet
依职权ex officio
补正书rectification
意见陈述书observation
著录项目bibliographic data
前置审查interlocutory   examination
专利复审委员会Patent Reexamination   Board


相关阅读 Relate

  • 专利翻译和其他类型不同(专利翻译公司哪家好)
  • 专利翻译哪家公司专业?专利翻译价格千字多少
  • 专利翻译_英文专利翻译_专利翻译公司
  • 翻译新闻相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线