视频翻译-音频翻译-日照影音翻译公司
日照影音本地化指对音频和视频文件中的语音和文字进行专业翻译,最后制作成面向目标群的数种语言版本,包括音频文件的前期录制和后期编辑、音频格式的转换、音频与视频的同步、视频文件加字幕、Flash 的制作及本地化工程。语言涉及亚洲及欧洲语言。影视片的翻译不单是语言的转化问题,因为影视翻译不同于商业文稿翻译,在语言的逻辑性、艺术性、感染力方面都提出了更高的要求。译好一部影视作品,需要译者、译制导演、配音演员的密切合作。翻译准确是影视翻译的基本要求,如何充分展示原作的艺术魅力,则需要译者翻译细腻、贴切、传神,这样才能架起文化交流的桥梁。
译声日照翻译公司拥有专门用于音视频处理的广播质量级制作设备,且录制过程中,由专业影音翻译人员提供翻译脚本。译声日照翻译公司不仅跟众多业内公司合作,还和电视台方面有良好的合作关系,在影音翻译制作方面可提供更加专业的服务。
日照影音翻译服务范围 |
|
VCD翻译 |
VCD配音 |
VCD翻译配音 |
DVD翻译 |
DVD配音 |
DVD翻译配音 |
BETACAME翻译 |
BETACAME配音 |
字幕翻译 |
字幕配音 |
音频编辑 |
光盘翻译 |
光盘配音 |
视频配音 |
电影翻译 |
电影配音 |
剧本翻译 |
字幕翻译配音 |
电视剧翻译 |
录音棚租用 |
光盘配音翻译 |
电视剧翻译配音 |
电影原版翻译 |
视频字幕翻译 |
电视剧配音 |
电影原版翻译配音 |
电影翻译配音 |
电视剧原版翻译 |
配音人员外派 |
数据存储转录及复制 |
电视剧原版翻译配音 | | |
日照影音翻译服务项目: |
|
1 多语种录音: 将经过确认的目标语言脚本按客户的要求,经专业的语音人才和广播级录音设备录制成符合规定的语音文件。包括音频文件的前期录制与后期编辑、音频格式的转换等。 2 多语种配音: 根据视频画面,使用其他语言录制同步语音。包括音频文件的前期录制与后期编辑、音频格式的转换、根据演员口形修改语言脚本、对口形、与视频同步等。支持主要亚洲及欧洲语言。 3 多语种字幕制作: 根据原版视频文件,制作其他语言的字幕,与视频画面同步。支持主要亚洲及欧洲语言。 4 语音脚本翻译: 将源脚本翻译成客户要求的若干种目标语言,并提交客户检查并获得确认。支持绝大部分亚洲和欧洲语言。 5 光盘听录: 根据音频或视频文件,将语音转换为书面文字。由使用母语的专业人员完成。 | |
相关链接 日照视频翻译 日照音频翻译 日照影音翻译公司 日照字幕翻译 日照翻译公司
|