Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

工程机械火热行情对翻译公司的影响

所在位置: 翻译公司 > 新闻资讯 / 日期:2017-11-20 15:17:07 / 来源:网络


 
工程机械火热行情对翻译公司的影响(图1)
 
  一、工程机械行情火热工程机械翻译影响和应对方法:
 
  我们机械翻译公司要能够从实际情况更好分析,只有在每一个部分都能够积极努力提升,才能够使得公司发展更好为客户提供最为优质翻译服务。也行我们企业在发展过程中会遇到各种各样的问题,我们要保持积极态度,去解决发展中各种问题是非常至关重要,这样最终才能够使得翻译公司发展更加健康发展。使得没有企业客户在选择我们时候更为放心。
 
  1、更加深一步提升翻译自身的专业实力
 
  对于我们这种机械翻译公司而言,客户选择我们翻译公司就是对我们翻译公司翻译水平和实力认可,但是作为专业翻译公司而言,客户认可是很重,但是要成为行业内部的佼佼者,加大翻译的实力是非常重要的。其中人才是很重要的一部分,应该吸收更多专业化的人才优质资深译员培养和录用,为客户者提供更好的翻译服务,自然也能够保障翻译的速度要求。当然从实力来看,在公司的硬件化设备以及翻译需求的其他资料方面也应该给予保障,才能够具有更加强大实力。
 
  2、加大重视服务质量的建设和提升
 
  在市场经济中工程机械销售火热行情,多数产品呈100%以上增长。翻译服务质量成为衡量任何企业非常重要的因素,在对公司发展了解时候,能够保证服务质量非常重要。从质量方面来看,翻译资料的质量是非常重要的,只有质量给予保障才能够真正更好应用。而从服务态度方面也是非常具有必要的,特别是服务完成后的售后服务也需要更好把握。
 
  二、工程机械翻译规范和严谨态度
 
  1、作为机械翻译公司为企业提供专业化翻译服务时候,译声翻译公司为了更好的保障机械翻译的准确性和专业性,更好的为顾客提供准确,规范,及时的机械翻译服务,我们对译员们要求更为苛刻,要求我们的翻译员都是机械行业高级翻译员,并且非常熟悉各个项目的技术语言。翻译员掌握着大量的科技技术词语,并且对机械的使用方法也有所了解。
 
  2、我们译声翻译公司作为一家专业机械翻译公司专门制定了一套齐全的翻译流程和最新的词汇术语库,有利于翻译小组很快的翻译出来,保证了对顾客的承诺,实现翻译的高效率和经济使用,主要分为机械资料翻译和机械口译翻译。

相关阅读 Relate

  • 工程机械翻译中要点有哪些?
  • 同传公司要想成为高水准口译服务
  • 准确翻译和流畅翻译是日语翻译中文原则
  • 新闻资讯相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线