如何正确选择法律翻译公司
最近因为业务关系联系过一些翻译公司寻求法律翻译合作,但发现市场真的鱼龙混杂,甚至可以说90%都是没有资质的。我积累了一些区分法律翻译公司优劣的方法,普遍适用吧。
1. 留手机号、msn、qq之类的一般都是皮包,且服务小企业。正规公司不会在网站上留这些东西的。尤其是从事法律翻译的服务机构,客户都是非常高端,内部管理和控制很严,都需要公司邮箱和办公电话进行联系。
2. 记得仔细看翻译公司的英文网站。如果英文网站语法错误连篇,排版凌乱,或者直接抄袭其他公司的,肯定是劣质翻译公司。
3. 在全国拥有大量办公室的翻译公司,一般都是游击战。其实法律翻译的目标市场非常小,只有上海、北京、等大城市及为数不多的几个城市有业务需求,而且有机会接触法律金融实务的翻译人才一般都在大城市。
4. 做大量互联网广告的,一般服务质量不高。高端法律翻译的目标客户群相对较窄,一般通过人际网络宣传,或者行业刊物定向宣传,互联网针对的对象太不特定。
5. 在网站上列客户名称和案例的一般不专业。其实大公司对保密是非常严格的,未经允许不会让供应商在网站上列自己的名称和logo,更不用说列案例了。尤其是列那些什么中国银行、西门子这些客户的,他们其实选择供应商很严格的,哪可能出现在这么多翻译公司的客户名单里。我也发现好几家公司网站都声称是全国10大律所里面有8家是他的客户,这个也太不靠谱了。
6. 对于专业法律文件,对外报价不到人民币300/千字的质量低劣,需做大量修改;报价200以下的无需考虑,就是给一堆垃圾(绝对是!)。法律金融类文件,涉及很高的理论和实务知识,公司对外报价不上500是很难做下来的。我认识的中高级法律翻译个人报价都很少有500以下了,而有律师牌照的法律翻译能上1000了。翻译公司要维持合理利润,初稿译员成本需在对外报价的40%以内,想想吧,两三百的对外报价能请得起什么档次的员工。
7. 价格千字人民币300以下,但宣称会有严格校对的不要相信,其实这个价格翻译公司只能派给水平很一般的第一稿译员,绝对不可能有钱再帮你找个资深译审,或者是两个译审,甚至有外籍校对(其实老外费用很高的,一般是中国人的五倍左右)。这些完全不符合经济规律的,何必自欺欺人。
8. 打电话进行咨询后会回拨你电话的,或者会问客户心理价位的,我觉得可能是地摊货。专业机构有着非常科学成熟的定价体系,以及对自己定价的自信和尊重。
总之,一个简单的鉴别方法是:专业翻译公司成立五年以上,报价千字五百以上,专门做法律翻译。
新闻资讯相关问答
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
问:请问贵司的笔译范围?
答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
问:翻译交稿时间周期为多长?
答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
问:为什么标点符号也要算翻译字数?
答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。
②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。
③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。
④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
问:为何每家翻译公司的报价不一样?
答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面:
首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。
另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。
但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
问:请问贵司每天的翻译量是多少?
答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。