Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  扬州日语翻译在细节方面是有很多要求的,日语有非常多的外来词汇,想要做好日语方面的翻译工作,对词汇的掌握,不同类型内容,不同场合使用什么样的词汇都有着一定的要求,在选择扬州日语翻译公司方面,日语翻译方面是如何保证译文质量,同时为客户提供有品质保证的翻译服务的哪?

  第一:译文核心思想逻辑清晰

  翻译工作首要保证的就是译文核心思想是与原件一致,翻译工作不是创作,而是对原件内容用另一种语言忠实的书写,日语翻译方面一定要坚持原文为主的原则;同时在译文方面要注意译文的逻辑和严谨性,翻译工作本身是非常考验译员写作水平的工作,译文翻译方面用词用语一定要严谨有逻辑,并保证译文翻译方面的可读性,不能出现影响阅读和译文正常申请提交使用的情况发生。

  上述也是日语翻译方面,要满足的基础标准,也是避免日语翻译方面出现原则性错误的基本要求,要保证翻译方面的细节到位。

  

扬州日语翻译


  第二:词汇的严谨使用

  日语翻译有很多外来词汇,这些词汇内容都融入到日语之中使用,不同的译员掌握的词汇内容不同,在翻译方面可能出现不同的词汇内容使用,因此想要做好日语翻译工作,词汇量的掌握是翻译的基础,只有足够的多的词汇量才能在翻译方面,避免出现不恰当词汇或非严谨词汇的情况,根据原文在翻译方面,保证词汇使用方面的严谨性和专业性,对于有丰富翻译经验的译员来说,词汇的严谨使用是提供翻译水平和译文品质的关键。

  第三:选择扬州日语翻译公司方面的考虑

  日语翻译方面除了要保证翻译品质方面,更要对翻译服务和翻译时效性以及后续翻译跟进等多个环节服务到位,尤其是涉及到翻译资质和翻译证书方面的情况,都需要翻译公司全力配合,在保证翻译方面的同时,提供对应的翻译资质证书文件,上述这些译声翻译公司都可以在翻译方面,为客户提供对应资质文件,安排专员全程对接翻译工作。

扬州日语翻译注意事项(扬州翻译公司哪个好)(图2)

扬州翻译公司哪家好

  扬州翻译公司为您提供翻译语种:英语、日语、韩语、德语、法语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、意大利语、阿拉伯语、荷兰语、土耳其语、泰语、马来语、印尼语、波斯语、越南语、希腊语、印地语、乌尔都语、瑞典语、丹麦语、波兰语、捷克语、菲律宾语、孟加拉语、希伯莱语、藏语、缅甸语、蒙古语、匈牙利语、爪哇语、爱尔兰语、冰岛语、马其顿语、塞尔维亚语、保加利亚语、尼泊尔语、老挝语、芬兰语、新疆维吾尔语、立陶宛语、克罗地亚语、爱沙尼亚语、乌克兰语、哈萨克语、威尔士语、挪威语、拉丁语、吉普赛语、亚美尼亚语、罗马尼亚语、柬埔寨语、格鲁吉亚语、拉脱维亚语、泰米尔语、豪萨语、斯洛伐克语、斯洛文尼亚语、僧伽罗语、普什图语、斯瓦西里语、库尔德语、佛兰芒语、阿尔巴尼亚语等100多语种翻译服务。

  扬州翻译公司提供翻译领域:标书、合同、楼书、工程、机械、电子、网站、电气、石油、化工、生物、医药、财经、通讯、软件、钢铁、冶金、建筑、能源、环保、汽车、航空、食品、服装、纺织、印染、农业、水利、经济、金融、证券、保险、地产、法律、IT、计算机、文化、教育、文艺、旅游、商贸、商业文书、营业执照、商业计划书、合同协议、招(投)标书文件、招股书、楼书、备忘录、公司简介、商业信函、市场调研报告、营销计划、房产证、销售手册、企划方案、工程产品翻译:工程图纸、产品目录、产品说明书、目录手册、行业规范、技术标准、分析报告、个人资料:毕业论文、个人简历、培训资料、签证申请、往来信件、邀请信、出生证明、口译:导游陪同口译、一般商务陪同翻译、工程工厂参观口译、考察陪同翻译、技术培训翻译、展示会翻译、商务谈判翻译、技术会谈口译、学术座谈口译、国际会议交(同)传口译等翻译服务。

  扬州翻译语种组合有(包括但不限于):

  中译英,英译中,中译日,日译中,中译韩,韩译中,中译德,德译中,中译俄,俄译中,中译法,法译中,中译意,意译中,中译西,西译中,中译葡,葡译中,中译阿,阿译中、中译土,土译中,中译荷兰,荷兰译中,中译泰,泰译中,英译日,日译英,英译韩,韩译英,英译德,德译英,英译俄,俄译英,英译法,法译英,英译意,意译英,英译西,西译英,英译葡,葡译英,英译阿,阿译英、英译土,土译英,英译荷兰,荷兰译英,英译泰,泰译英,法译德,德译法,西译意,意译葡,法译荷兰,荷兰译法等多语种互译翻译服务。

  扬州简介

  扬州:中国历史文化名城。地处江苏省中部,长江下游北岸,江淮平原南端,是南京都市圈和上海经济圈的节点城市,国家重点工程南水北调东线水源地(三江口、江都水利枢纽)。向南接纳苏南、上海等地区经济辐射,向北作为开发苏北的前沿阵地和传导区域,素有“竹西佳处,淮左名都”之称。扬州的建城历史可至公元前486年,是中国历史文化名城、联合国人居奖城市、中国人居环境奖城市、国家环境保护模范城市、中国和谐管理城市、全国文明城市、国家森林城市、全国诗词之市、中国温泉名城。

相关阅读 Relate

  • 扬州翻译公司哪家好?(扬州翻译公司哪个好)
  • 扬州翻译公司哪家好
  • 在线同传翻译是什么意思
  • 扬州翻译公司相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线