Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

房产评估报告翻译_房产评估材料翻译_专业房产评估文件翻译

所在位置: 翻译公司 > 新闻资讯 > 行业新闻 / 日期:2018-11-09 23:51:25 / 来源:网络

  房地产是指土地、建筑物及固着在土地、建筑物上不可分离的部分及其附带的各种权益。随着国内房地产行业日益繁荣,许多境外人士纷纷置业,房地产翻译也得到了蓬勃发展,土地使用权的转让、出租、抵押和房屋的买卖租赁、抵押等;房地产咨询、估价和经纪代理、物业管理;房地产的调控和管理,房地产法规、技术、信息、价格的建设等。由于房屋持有人的房屋用途、目的、时间等因素的不同,价格会差之千里。随着房地产的行情越来越火,房地产评估也愈显重要,所以房地产评估报告翻译也十分重要。
       近年来,国内移民出国的人越来越多,其中有相当一部分人是DIY的,自己委托国外律师办理自己准备材料这种模式,在众多移民国家中,英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰、新加坡等国家成为国人最亲睐的移民国家。我司接到的80%以上的移民材料翻译,都是这种模式。

      在众多移民材料中,房地产估价文件最为重要。房地产估价全称房地产价格评估,主要是对房地产进行估价。由于房地产评估报告的重要性,所以房地产评估报告翻译就显得非常重要了。译声翻译公司移民文件翻译资历丰富的翻译公司,具备办理签证移民涉外材料翻译资质。公司具有具备法律效力的中英文双语公章和中英文翻译专用章,可让您的翻译材料在全世界范围内畅通无阻。

房产评估报告材料翻译

      房地产方面的服务范围:资产评估报告翻译、房地产评估报告翻译、项目评估报告翻译、节能评估文件翻译、房地产建筑材料翻译、房地产交易合同翻译、房地产买卖合同翻译、房地产证明翻译、房地产评估报告翻译、房产评估报告翻译等。

除了移民评估报告之外,出国移民还需要翻译哪些文件?

       不同国家移民要求要翻译的材料也不一样,如澳洲移民签证翻译因移民种类不同,要求翻译的材料也不一样。

       技术移民需要翻译包括:户口本,结婚证,离婚证,存款证明,流水对账单,工资单,税单,股票交割单等。

       投资移民需要翻译包括:房产,购房合同,营业执照,审计报告,合同,资产负债表,利润表,纳税证明。

       雇主担保移民需要翻译的材料包括:学历,文凭,职业资格证,推荐信,工作证明等。

       不是所有翻译公司都可以做移民材料翻译的,因为移民局要求的是认证过的翻译员和翻译公司,我们是一家专业翻译移民文书,签证文件的专业翻译机构,我们拥有世界各地的全部翻译资质,我们翻译的文件,全部都是一次通过,我们收取的价格,与同行业价格保持一致,而翻译品质和速度,则为全部客户所称道,希望您选择我们,我们非常重视您的意见和建议!

房产评估报告材料翻译

  房地产估价材料

  如果有房地产评估报告等文件需要翻译,欢迎咨询译声翻译公司专用电话:400-600-6870

  译声翻译公司是大型权威涉外房地产评估估价报告翻译公司,具备办理签证移民涉外材料翻译资质。我司挑选以法律类的译员为主,精通房地产类专业术语的译员为辅助的方式进行房产翻译。以精益求精的精神不断进取,以国家及国内外行业标准为依据不断学习,力求为客户提供非常专业的地道译文。公司具有具备法律效力的中英文双语公章和中英文翻译专用章,可让您的翻译材料在全世界范围内畅通无阻。多年来,我们在房地产行业积累了丰富的翻译经验,树立了北京翻译公司中的领军形象,为客户提供了一份又一份高质量的译文。

  房地产价格评估的程序

  估价程序一般包括:估价受理立项;估价准备;现场查勘;价格形式因素分析;选用估价方式进行计算及决定估价额;撰写估价报告书。

  房地产建筑材料翻译、房地产交易合同翻译、房地产买卖合同翻译、房地产证明翻译、房产公证翻译、房产租赁合同翻译、房产证明翻译、房产公证委托书翻译、房产评估报告翻译、房产居间协议翻译、房产合同翻译、房产软件翻译、房产网站翻译、装潢设计翻译

  翻译语种

  英语、日语、韩语、泰语、德语、法语、俄语、意大利语、葡萄牙语、西班牙语、

  阿拉伯、 希腊、 荷兰、瑞典语、芬兰语、捷克语、塞尔维亚、丹麦、罗马尼亚、

  以及印度、越南、 蒙语、马来语、印尼语、老挝语等七十多种语言。

  翻译报价

  翻译价格一般是由以下因素决定:

  (1)翻译语种;(2)翻译时间;(3)翻译字数;(4)目标用途;建议在线联系我们。

  有关证件证书翻译的信息可以拨打或添加QQ 10932726进行咨询了解!

  翻译流程

  流程一:用户将需要翻译的材料与文件整理完善,WORD与PDF格式的文件可以直接发送,其他相关文件,需要拍照或扫描;

  流程二:其他相关文件将完整清晰的照片或扫描发送至翻译公司专用邮箱(10932726@qq.com);

  流程三:用户在邮箱中必须备注用户相关关键信息(真实中文姓名、电话、快递地址等),以便公司人员核实您的翻译需求。

相关阅读 Relate

  • 同传公司要想成为高水准口译服务
  • 准确翻译和流畅翻译是日语翻译中文原则
  • 灵活运用中日两种语言的语法结构
  • 行业新闻相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线